"coloquei o" - Translation from Portuguese to Arabic

    • لقد وضعت
        
    Sim, senhor. Coloquei o meu relatório na sua mesa ontem, senhor. Open Subtitles نعم ، سيدى لقد وضعت هذا التقرير على مكتبك البارحه ، سيدى
    - Coloquei o meu amigo em campo. Open Subtitles أنت وضعت مخبرا في الميدان. لقد وضعت صديقي في الميدان.
    Coloquei o teu nome na frente, na esperança de não o esqueceres. Open Subtitles لقد وضعت أسمك مباشرة في المقدمة , على أمل بأنك قد لاتنسى
    Coloquei o teu nome na "rede de pesca" tantas vezes, mas, sempre sem sucesso. Open Subtitles لقد وضعت اسمك في شبكة الصيد عدة مرات ولكن لم يرجع شيء
    - Coloquei o cinto, Coloquei o cinto! Vou ficar bom. Open Subtitles لقد وضعت حزام الأمان لقد وضعت حزام الأمان، سأكون بخير!
    Coloquei o fardo pesado sobre a Kore de dar ouvidos ao meu pesar pelo falecimento do Sabino. Open Subtitles لقد وضعت على " كور " عبء ثقيل بالإستماع لحزني " لوفاة " سيبينس
    Coloquei o CD da casa do Colin e da editora BoarHog. Open Subtitles حسنا، لقد وضعت القرص من منزل (كولن) والآخر من تسجيلات (بورهوغ).
    Coloquei o meu celular também. Open Subtitles لقد وضعت رقم هاتفي هناك أيضاً.
    Eu Coloquei o meu coração naquele centro de mesa! Open Subtitles أمي، لقد وضعت فؤادي في تلك التحفة!
    - Eu mesma Coloquei o número. Open Subtitles --تحفة ! لقد وضعت البطاقة بنفسي
    Eu próprio Coloquei o dinheiro nas mãos dele. Open Subtitles لقد وضعت المال في يده بنفسي
    Coloquei o colírio na comida. Open Subtitles لقد وضعت قطرات عين في طعامها
    Coloquei o bilionário a dormir, Finch. Open Subtitles لقد وضعت الملياردير في سريره.
    Coloquei o meu dedo no mapa. Open Subtitles لقد وضعت إصبعي على الخريطة
    "Sempre Coloquei o Senhor diante de mim". Open Subtitles لقد وضعت الرب دائما قبلي
    Coloquei o bambu na tenda e sentei-me Open Subtitles لقد وضعت (البمبو) في هذة الخيمة
    - Eu Coloquei o planeta em perigo. Open Subtitles - لقد وضعت الكوكب كله فى خطر

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more