Um exemplo: ele viu três pedreiros a trabalhar na Ilha de Lesbos. Eles precisavam de medir colunas circulares. | TED | على سبيل المثال .. عندما يرى الحجار يعمل على جزيرة ليسبوس ويحتاج ان يقوم بعملية قياس أعمدة دائرية |
Comboio a afastar-se, Cinco colunas, Muito apetitoso, | Open Subtitles | القافلة تتحرك أمامنا , خسمة أعمدة رائع جداً |
Estes são robôs a transportar vigas, colunas e a montar estruturas cúbicas. | TED | هاهنا الروبوتات تحمل الحزم ، الأعمدة وتُجمع بناء على شكل مُكعبات. |
Peguem num pedaço de papel e escrevam estas três palavras no topo de três colunas. Depois tentem preenchê-las da forma mais honesta possível. | TED | خذ قطعة من الورق و ضع تلك الكلمات الثلاث على رأس ثلاثة أعمدة، ثم حاول ملء تلك الأعمدة بكل صدق ممكن. |
Sabes que isto tem colunas no encosto da cabeca? | Open Subtitles | نجاح باهر، كما تعلمون، أن هذا الشيء ديه مكبرات الصوت في مسند الرأس؟ |
contornando pequenos grupos inimigos, as colunas Aliadas iam para leste. | Open Subtitles | متجاوزين جيوب العدو المحاصرة كانت طوابير الحلفاء تتحرك شرقاً |
Então, tenho tido umas ideias, e digo, visitarmos novamente colunas. | Open Subtitles | لذا ،قمت بالتفكير بها يجب علينا إعادة تصميم الاعمدة |
Sim. Tem colunas. Clássico. | Open Subtitles | حسنا, ان له أعمدة, كلاسيكى الشكل, لابد ان الدليل التالى هناك |
Sabe que mais, você é um peru. E os perus não escrevem colunas. | Open Subtitles | أتعلم شيئاً ، أنت ديك رومي و الديوك الرومية لا تكتب أعمدة |
"A natureza ê um templo em que colunas vivas... por vezes deixam passar confusas palavras. | Open Subtitles | ، الطبيعة معبد . . والأحياء فيها أعمدة . أحيانا تشوش بالكلمات |
Vivem a dois quarteirões daqui, numa grande casa cinzenta com colunas brancas. | Open Subtitles | إنهم يقطنون على بعد مربعين سكنين، منزل كبير رماديّ مع أعمدة بيضاء. |
E enfeitavam as páginas das colunas sociais. | Open Subtitles | كما كانت أسماؤهم تزين أعمدة المجتمع في الصحف |
Ataram a estrutura de maneira correcta. Betonaram as colunas da maneira correcta. E aquele edifício será seguro. | TED | و ربطوا حديد التسليح بطريقة صحيحة. وصبوا الأعمدة بطريقة صحيحة. و هذا البناء سيكون آمناً. |
Estas colunas são tudo o que sobrou deste templo mais velho do forum Romano, consagrado a Saturno há 2 500 anos. | Open Subtitles | هذه الأعمدة هي كل ماتبقى من أقدم المعابد هذا في الساحة الرومانية و المُكرس أولا لزحل قبل 2500 سنة |
Os cantos teriam clarabóias e estas colunas seriam estruturais. | TED | والزوايا يكون لها فتحات للسماء وهذه الأعمدة تكون تركيبية. |
Da forma como desenham as colunas hoje em dia, não há que enganar. | Open Subtitles | فالطريقة التي يصممون بها مكبرات الصوت لا يمكن أن تجد فيها غلطة |
Quero colunas com dois metros. | Open Subtitles | يجب أن نقوم بذلك أريد مكبرات بطول ثمان أقدام |
O operador de câmara alemão fez uma excelente filmagem, destas longas colunas de infelizes russos, para os quais a linha da frente de combate, tinha agora terminado. | Open Subtitles | ألة الدعايه الألمانيه أخرجت أفلام تسجيليه رائعه من طوابير الأسرى الروس عاثرى الحظ و الذين أنتهى بالنسبه إليهم القتال على الجبهه |
Diversas colunas, algumas delas com dez ou vinte mil homens, depunham as armas e marchavam, sem terem recebido ordens, encabeçadas pelos oficiais, na direção das linhas alemãs. | Open Subtitles | طوابير كثيره , بعضها يتألف من عشره و أحياناً عشرون ألف جندى قاموا ببساطه بألقاء سلاحهم و السير بدون حتى أن يؤمروا بهذا يتقدمهم ضباطهم إلى داخل الخطوط الألمانيه |
Como imaginam, é muito difícil medir colunas circulares usando uma régua. | TED | فكروا بالموضوع .. انه لمن الصعب قياس الاعمدة الدائرية باستخدام المسطرة المستقيمة .. |
- Quanto tiverem suas coisas, formarão duas colunas e estejam diante da porta. | Open Subtitles | حين تحصلن على أغراضكن، قِفنَ في عمودين و قَابِلنَ الباب. |
- Dá $127,49... em ambas as colunas em separado, está verificado. | Open Subtitles | - 127 دولاراً و49 سنتاً - تأكدت من فصل العمودين |
Quero que leia as colunas que ela escreveu. | Open Subtitles | أريدكِ أن تقرأي مقالاتها السابقة. |
- Eu tenho de continuar a escrever as minhas colunas em Washington, mas eu estarei aqui todas semanas, alguns dias de cada vez. | Open Subtitles | سيكون علي أن أرسل ...مقالاتي من واشنطن ولكنني سأكون هنا كل بضعة... أسابيع، بضعة أيام كل مرة |
Mas o 3 ficou separado, o que significa uma quebra em cada sequência de letras em três colunas iguais. | Open Subtitles | لكن الثلاثة مصطفين جانبا، يعني أنك كسرت كل سلسة من الحروف إلى ثلاث صفوف متساوية. |
Todos os mamíferos são vertebrados, ou seja, têm colunas dorsais. | TED | جميع الثدييات هم من الفقاريات، أي لديهم عمود فقري. |
Não custa dinheiro, custa votos, tempo de antena e centímetros em colunas. | Open Subtitles | إنها لاتكلف مالًا, إنها تكلف أصواتًا. إنها تكلف أوقات على الهواء ومساحات عندك كتابة المقالات. |
Tenho duas colunas. | Open Subtitles | لدي هنا عمودان . |