O primeiro beijo é como acabam as comédias românticas, mas o segundo? | Open Subtitles | اول قبلة تشمل نهايات الاشياء الرومنسية والكوميدية القبلة الثانية هي التي تحدد العلاقة بينكم |
Bem, se aprendi alguma coisa das comédias românticas, é que terás de fazer um grande gesto de arrependimento, do tipo que parece que te vai rebentar na cara. | Open Subtitles | لو تعلمت شيئاً من الافلام الرومنسية عليك أن تقوم بعمل متهور كبير شيء ما كأن تفجر وجهك مثلا |
História, experiência pessoal. comédias românticas. | Open Subtitles | التاريخ و خبرتي الشخصية و الرومنسية و الكوميدية |
Muito bem, se aprendi alguma coisa das comédias românticas é que as ex-mulheres voltam sempre a apaixonar-se pelos maridos depois de ele fazer amizade com um miúdo. | Open Subtitles | حسناً ، إذا تعلمت شيئا من الرومانسية الكوميدية أنها الزوجة السابقة دائما تقع في حب زوجها مجددا بعد أن صادق طفل صغير |
Que tal uma daquelas comédias românticas? | Open Subtitles | ماذا عن الافلام الرومانسية الكوميدية كلا، لن نتسكع معا |
Ele recusou, por causa do ódio da Chloe às comédias românticas. | Open Subtitles | بنجامين" لن يقوم باخراج فلم" "love monster 2" لقد تراجع بسبب ان كلوي تكره اللحظات الرومنسية |
Ela gosta de comédias românticas. | Open Subtitles | إنها تحبّ الكوميديا الرومنسية |
A economia global está-se a tornar num lugar em que as mulheres têm mais êxito que os homens, acreditem ou não. Estas mudanças económicas estão a começar a afetar rapidamente a nossa cultura — como nos parecem as nossas comédias românticas, os nossos casamentos, as nossas relações amorosas, e o nosso conjunto novo de super-heróis. | TED | لذلك فالإقتصاد العالمي يتحول إلى مكان حيث النساء أكثر نجاحاً من الرجال ، صدقوا أو لا تصدقوا ، وهذه التغيرات الإقتصادية بدأت في التأثير السريع على ثقافتنا -- كيف تبدو قصصنا الرومانسية الكوميدية ، كيف يبدو زواجنا ، كيف تبدو علاقاتنا الشخصية ، وصورة الأبطال في أذهاننا . |