É aqui que entra a globalização porque aquilo não era apenas a falta de regulação do Comércio global, | TED | حسناً, هذا ما أتى بنا إلى العولمة لأنها لم تكن مجرد تفادي السلطة في التجارة العالمية. |
Com a expansão do livre comércio a OMC propõe-se a ajudar os países com o benefício do sistema de Comércio global. | Open Subtitles | ومع توسع التجارة الحرة وإزديادها سعت منظمة التجارة العالمية لمساعدة الدول المتقدمة عن طريق منافع نظام التجارة العالمى |
O fluxo de prata para o Comércio global cresceu exponencialmente. | Open Subtitles | و تدفق الفضة سيذهب إلى التجارة العالمية .بين ليلة و ضحاها |
Comércio global e riqueza numa nova larga escala criam algumas das estruturas mais icónicas da Humanidade, | Open Subtitles | التجارة العالمية و الثروة على مقياس شاسع جديد تُنشئ بعضاً من أكثر بُنى البشرية أيقونية |
A Grã-Bretanha domina o Comércio global; torna-se um império. | Open Subtitles | {\cH00FFF7\fs42}تُسيطر بريطانيا على التجارة العالمية .و تُصبِحُ إمبراطورية |
Estou, apenas, a lidar com uma pequena história sobre uma tempestade solar que ameaça o Comércio global e promete agitação civil. | Open Subtitles | أنا فقط اتعامل مع قصة قصيرة عن العاصفة الشمسية التي تهدد كل التجارة العالمية وعود الاضطرابات المدنية |
Comércio global... frachising desportivos... bares de primeira. | Open Subtitles | التجارة العالمية, الامتيازات الرياضية... مقاهي المحادثة |
Um século depois da conquista espanhola do Novo Mundo, as riquezas das Américas e uma explosão do Comércio global transformaram os Países Baixos na nação mais rica do planeta. | Open Subtitles | بعد قرن من غزو الأسبان .للعالم الجديد ثروات الأمريكيتين و إزدهار التجارة العالمية حوَّلت (هولندا) إلى أغنى .أُمة على الكوكب |