"comício" - Translation from Portuguese to Arabic

    • التجمع
        
    • تجمع
        
    • إجتماع
        
    • اجتماع
        
    • الإجتماع
        
    • الاجتماع
        
    • مسيرة
        
    • حشد
        
    • تجمّع
        
    Estava a pensar em ir amanhã a esse grande comício do "ANC". Open Subtitles لقد كنت أفكر بالذهاب إلى التجمع الذي سيقيمة المؤتمر الوطني غدا
    - Estás muito bonita hoje. - Quero fazer o comício. Open Subtitles أنتى تبدين جميله اليوم أنا أريد أقوم بهذا التجمع
    Está hoje na Califórnia para um comício no Hotel Bonaventure. Open Subtitles إنه اليوم في كاليفورنيا لأجل تجمع في فندق بونافنتشور.
    Antes mesmo de me aperceber, estava de repente num palco rodeado por milhares de pessoas que aplaudiam durante um comício político. TED وقبل أن أعرف ذلك، وجدت نفسي فجأة على منصة محاطة بالآلآف من الناس يهتفون أثناء تجمع سياسي.
    Cada festa tornava-se num comício politico, e cada comício, numa festa. Open Subtitles كُلّ أدوار حزبِ إلى إجتماع سياسي، وكُلّ إجتماع أدوار إلى حزب.
    Após o comício de ontem em que houve confrontos entre manifestantes e polícia, a polícia decretou um recolher obrigatório. Open Subtitles بعدما ادير اجتماع ليلة امس بطريقة قبيحة واشتبك المحتجون مع الشرطة أعلنت الشرطة حظر التجوال
    Panfletamos os muros, enviamos um monte de correspondências, e esse comício é uma oportunidade e tanto para conseguirmos apoio. Open Subtitles هيا .. القاعه محجوزة لقد أرسلنا أوراق الإعلانات هذا الإجتماع فرصه جيده للحصول على دعم الرأي العام
    Mas aquele pateta não faz ideia de que pretendo usar o comício para recolher fundos para a associação Open Subtitles ولكن هذا الاحمق ليس لة فكرة بانني اخطط لاستعمال الاجتماع في جمع المال لملجاى
    Subiste 10 pontos nas sondagens após o comício de ontem. Open Subtitles لقد تفوقت بعشر نقاط في استطلاع الرأي من بعد مسيرة يوم أمس
    - O que posso fazer por si? - O comício. Eu aceito. Open Subtitles ماذا أستطيع أن أفعل لأجلك التجمع , نحن سوف نفعل ذلك
    Bem, sim, claro. Quer dizer, ele veio para o comício. Open Subtitles حسنا ، أجل ، بالتأكيد أعني أنه حضر التجمع
    O comício está a começar, não dá para o impedir. Open Subtitles حسنا , التجمع بدأ تقريبا فات الاوان علي ايقافه
    Queria só dizer-lhe que aceito fazer o comício. Open Subtitles أنا فقط بحاجة حقا ان اقول لكى هذا ما أريد القيام به هذا التجمع.
    Ele não se encaixa. É o crocodilo num comício de aligátores. Open Subtitles إنه نوبة سيئة مثل تمساح في تجمع التماسيح
    Fui a um comício do Ocupem. Fiz isso na minha hora de almoço. Open Subtitles ذهبتُ إلى تجمع الإحتلال خلال ساعة الغداء
    Que tal irem ao comício do Gauleiter mais tarde em Heidenheim, em vez de ficarem a jogar cartas no pub? Open Subtitles ماذا عن حضور تجمع قائد الحزب في هيدينهايم لاحقاً بدلاً من لعب الأوراق في الحانة
    Fui tão bem recebido como o Clarence Thomas num comício de Panteras Negras. Open Subtitles لقد جعلوني أَشعر كأنهم يرحبون بكلارينس توماس في إجتماع النمر الاسود.
    Este és tu, num comício no Afeganistão, organizado pelo Osama Bin Laden. Open Subtitles هذا أنت فى إجتماع فى أفغانستان يديره أسامة بن لادن ، صح؟
    Queremos fazer um comício no seu jardim, usando o comboio como pano de fundo. Open Subtitles نريد ان نعمل اجتماع في فنائك الخلفي مستخدمين القطار كخلفية
    - a fazer campanha eleitoral. - Amanhã à noite... estarei no primeiro comício de Starling na City Plaza. Open Subtitles سأقيم ليلة الغد أوّل اجتماع تضافريّ في ساحة المدينة
    E, agora, agora acabemos este comício numa nota alta. Open Subtitles والآن، دعنا نَنهي هذا الإجتماع على a نغمة عالية.
    Imagens retiradas do comício indicam que o atirador poderá ter origem mexicana. Open Subtitles وتظهر لنا اللقطات المأخوذة من الاجتماع الحاشد أنّ المسلـّح ربّما يكون من أصل مكسيكي.
    E quando estavam agendados para actuar num comício de paz, um assassino foi à casa dele, e alvejou-o. Open Subtitles كان يفترض أن يغني في مسيرة سلام مسلح أتى لمنزله و أطلق عليه النار
    O candidato a presidente da câmara, Andrew Dixon... foi alvejado num comício no Lovejoy Fountain Park. Open Subtitles المرشح لمنصب عمدة بورتلاند اندرو ديكسون تم اطلاق النار عليه في حشد سياسي في منتزه فوجوي فاونتين هذه الظهيره
    Eis o Juiz Robertson no comício estudantil contra a guerra, lembras-te? Open Subtitles هاهو القاضي روبرستون في تجمّع ضدّ الحرب, تذكرين ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more