"com a ajuda dos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • وبمساعدة
        
    • بمساعدة من
        
    • مع مساعدة من
        
    Depois de muitas tentativas, e com a ajuda dos amigos indígenas da minha avó, nas montanhas, criámos um novo dispositivo. TED بعد العديد من التجارب، وبمساعدة من أصدقاء جدتي من السكان الأصليين في الجبال، حصلنا على جهاز جديد.
    No dia seguinte, com a ajuda dos guias, a equipa tinha de procurar os melhores jardineiros para filmar. Open Subtitles غداً وبمساعدة مرشديهم، سيذهب الطاقم للبحث عن أفضل الأكواخ لتصويرها.
    Ele começa a puxar demasiado pelas coisas... com a ajuda dos meus agentes duplos combustíveis. Open Subtitles وهو يبدأ في دفع الأشياء بصورة كبيرة.. وبمساعدة عملائي الحارقين.
    Há um base de dados a ser montado em Connecticut, com a ajuda dos Federais. Open Subtitles هناك قاعدة بيانات يجري تجميعها في ولاية كونيتيكت، بمساعدة من الحكومة الفيدرالية
    É um lugar onde as crianças podem tornar os seus sonhos em realidade, com a ajuda dos adultos, e os adultos podem voltar a ser crianças de novo. TED هو مكان حيث يمكن لأحلام الأطفال أن تتحقق، بمساعدة من البالغين، و يمكن للبالغين أن يعودوا أطفالا .
    Eu dou conta facilmente com a ajuda dos criados. Open Subtitles أستطيع التعامل بسهولة مع مساعدة من الخدم.
    com a ajuda dos meus amigos analgésicos e antidiarreicos, claro. Open Subtitles مع مساعدة من أصدقائي أدفيل وImodium، بطبيعة الحال.
    Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e descubro outros metas como eu. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سراً، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أكافح الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. Open Subtitles للعالم الخارجي، أنا" "طبيب شرعي طبيعي ولكن سراً، وبمساعدة" .. (أصدقائي في معامل (ستار أكافح الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سراً، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أكافح الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e encontrar outros metas como eu. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سراً، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أكافح الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. Open Subtitles للعالم الخارجي، أنا" "طبيب شرعي طبيعي ولكن سرًا، وبمساعدة" .. (أصدقائي في معامل (ستار أحارب الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros metas como eu. Open Subtitles للعالم الخارجي، أنا" "طبيب شرعي طبيعي ولكن سرًا، وبمساعدة" .. (أصدقائي في معامل (ستار أحارب الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أكون مجرد طبيب شرعي عادي" "ولكن في السر وبمساعدة (أصدقائيفيمختبرات(ستار.. أكافح الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros como eu. Open Subtitles "للعالم الخارجي، أنا طبيب شرعي طبيعي" "ولكن سرًا، وبمساعدة (أصدقائيفيمعامل(ستار.. أحارب الجريمة وأعثر ..
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. Open Subtitles للعالم الخارجي، أنا" "طبيب شرعي طبيعي ولكن سرًا، وبمساعدة" .. (أصدقائي في معامل (ستار أحارب الجريمة وأعثر ..
    Capaz de ter mais sementes e descendência com a ajuda dos dedicados polinizadores, a orquídea reproduz-se eficazmente em isolamento, e forma uma nova espécie. TED قادرة على انتاج المزيد من البذور والذرية بمساعدة من الملقحات المكرسة لها، تتكاثر الأوركيد بنجاح في عزلتها، وتصبح نوع جديد.
    Para o mundo exterior, sou um vulgar cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos da STAR Labs, combato o crime e procuro outros metas como eu. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، و ولكن سرا، بمساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات، أنا مكافحة الجريمة والعثور غيرهم من البشر ميتا مثلي.
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense, mas, secretamente, com a ajuda dos meus amigos do STAR Labs, combato o crime e encontro outros meta-humanos como eu. Open Subtitles وأنا أسرع رجل على قيد الحياة. بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، و ولكن سرا، مع مساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات،
    Para o mundo exterior, sou um cientista forense normal, mas em segredo, com a ajuda dos meus amigos no Laboratório STAR, combato o crime e procuro outros metahumanos como eu. Open Subtitles بالنسبة للعالم الخارجي، وأنا عالم الطب الشرعي العادي، و ولكن سرا، مع مساعدة من أصدقائي في S.T.A.R. مختبرات، أنا مكافحة الجريمة وتجد آخرين الفوقية البشر مثلي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more