"com a doença" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مرض
        
    • مع المرض
        
    • من هذا المرض
        
    • مع هذا المرض
        
    • بالمرض
        
    Viver todos os dias em contacto de alto risco com a doença do vírus Ébola, durante o pior da epidemia, foi uma das minhas piores experiências. TED والعيش كل يوم مع المخاطرة العالية لنقل مرض فيروس إيبولا خلال أسوأ تفشي المرض كان واحد من أسوأ تجاربي.
    Não sofremos apenas com o medo da doença, mas também com a doença do medo. TED ليس لدينا خوف من المرض فقط، بل لدينا مرض الخوف.
    Lembro-me que murmurei algo a uma menina que estava a contar o que tinha passado com a doença. Open Subtitles أذكر أنني همهمت بشيء لفتاة صغيرة كانت تروي تجربتها مع المرض
    Estamos a olhar para as duas pessoas que viveram mais tempo com a doença. Open Subtitles أننا نحبث عن شخصان الذان عاشا لفترة طويلة مع المرض.
    À medida que o vírus se espalhava geograficamente, os números aumentavam e nessa altura não havia apenas centenas de pessoas infetadas e a morrer com a doença mas, igualmente importante, os ajudantes da linha da frente, as pessoas que tinham acorrido para ajudar, os profissionais da saúde, os outros ajudantes, também adoeceram e morriam às dezenas. TED في أثناء انتشار الفيروس جغرافياَ, كان العدد في ازدياد و في ذلك الوقت, لم يكن فقط المئات من المصابين و المحتضرين من هذا المرض, و لكن الأهم , المستجيبين في الصفوف الأولى, من ذهبوا للمحاولة و المساعدة , العاملون في مجال الرعاية الصحية ، و مستجيبون آخرون كانوا أيضًا مرضي و يحتضرون و يقدرون بالعشرات.
    A maioria das sociedades com malária viveram simplesmente com a doença ao longo da história. TED فمعظم المجتمعات التي تعاني الملاريا لطالما تعايشت مع هذا المرض
    Como podemos distinguir se estas diferenças microbianas, que se correlacionam com a doença, são a causa ou o efeito? TED لكن كيف يمكننا القول اذا ما كانت هذه الاختلافات المايكروبية المرتبطة بالمرض هي سبب او نتيجة ؟
    E Auguste Deter foi a primeira paciente a ser diagnosticada com a doença de Alzheimer. TED و أوجستا ديتير كانت أول مريضة تشخص بما يطلق عليه الآن مرض الزهايمرز.
    Ora, é óbvio que o desgraçado está com a doença do veado. Open Subtitles من الواضح أن هذا الوغد يعاني من مرض جلدي
    Se houvesse um método que conseguisse acabar com a doença cardíaca, doença pulmonar ou, digamos, Alzheimer, procuravamo-la? Open Subtitles إن كان هناك وسيلة لإنهاء أمراض القلب، والرئة، مرض الزهايمر أيضاً هل يجب أن نستمر فيها ؟
    Mas a esquizofrenia apresenta-se num leque variado de posições socioeconómicas. Há pessoas com a doença que são profissionais a tempo inteiro com grandes responsabilidades. TED ولكن مرض انفصام الشخصية يطرح نفسه عبر مجموعة واسعة من الأوضاع الاجتماعية الاقتصادية، وهناك اناس مصابون بالمرض محترفين يعملون بدوام كامل ويتحملون مسؤوليات كبيرة.
    Descobrimos que a doença de Linda não se parecia com a doença masculina típica. TED وما وجدناه هو أن مرض "ليندا" لم يكن يبدو كالمرض الذي يصيب الذكور عادة.
    Talvez o seu dom fosse o de perceber quando alguém estava infectado com a doença, Open Subtitles ...ربّما هديّتها لكي تعرفين أنّ شخص ما كان عنده مرض
    E se, apesar de tudo isto, algum dia forem diagnosticados com Alzheimer, há três lições que aprendi com a minha avó e com as dúzias de pessoas com a doença que fiquei a conhecer. TED وإن، بالرغم من كل ذلك، تم تشخيصكم بمرض ألزهايمر في يومٍ ما، فإنني قد تعلمت ثلاثة دروس من جدتي وممن عرفتهم متعايشين مع المرض.
    Especialmente um cuja objectividade pode ser enevoada por ter filhos com a doença. Open Subtitles لا سيما هذا يكون موضوعى وقد يكون هذا مشابها الى أنجاب أطفال مع هذا المرض
    Contudo, há 6,3 milhões de pessoas em todo o mundo que têm esta doença e têm de viver com fraqueza, tremor e rigidez incuráveis e outros sintomas que ocorrem com a doença. Portanto, o que precisamos é de ferramentas objectivas para detectar a doença antes que seja tarde de mais. TED ومع ذلك، هناك 6.3 مليون شخص في جميع أنحاء العالم يعانون من هذا المرض، ومفروض عليهم أن يتعايشوا مع الضعف غير القابل للعلاج، والرجفة، والتصلب والأعراض الأخرى التي تترافق مع هذا المرض فما نحتاج إليه هو أدوات موضوعية للكشف عن هذا المرض قبل فوات الأوان.
    O Torrence foi o paciente zero: o primeiro a ter contacto com a doença. Open Subtitles روبرت تورنس كان صفر صبور - السجين الأول سيصيب بالمرض.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more