Talvez uns 23 anos. Consegue mover coisas com a mente. | Open Subtitles | لربما بعمر الـ 23 عام، ويمكنه تحريك الأشياء بعقله. |
É como um limbo fantasma. Pode bater uma com a mente. | Open Subtitles | انه مثل العضو الوهمي ممكن ان يستخدمه بعقله |
Durante décadas, percorri a Zona Fantasma com a mente. | Open Subtitles | على مدى عقود، بحثت في المنطقة السرابية بعقلي |
Depois, descobri que conseguia mover coisas só com a mente. | Open Subtitles | بعدها اكتشفت أنني أستطيع تحريك الأشياء بعقلي |
Conseguia mover objetos com a mente, ver o futuro, e parar o tempo. | Open Subtitles | لقد كانت تحرك الأشياء بعقلها, توقف الزمن, وترى المستقبل |
Desejar a morte de alguém. - Matar com a mente. - Espere aí. | Open Subtitles | تمني موت أحدهم القتل عن طريق العقل |
Bom, talvez não acredite que posso acender uma vela com a mente. | Open Subtitles | حسنا ، ربما لا أؤمن أننى أستطيع إشعال شمعة بعقلى فقط |
A nossa amiga tem superpoderes e apertou a tua bexiga minúscula com a mente. | Open Subtitles | لدى صديقتنا قوى خارقة, ولقد ضغطت مثانتك الصغيرة بفكرها. |
Quando homem e arma se fundem, o coração funde-se com a mente, a mente com a energia e a energia com a força! | Open Subtitles | ولدى اندماج المرء مع ذلك السلاح، فإذا بالقلب يندمج مع العقل ثم يندمج العقل مع الطاقة، وأخيرًا تندمج الطاقة مع القوّة. |
Como naquela vez em que dei o meu bumerangue, para um homem que podia dominar o fogo, com a mente. | Open Subtitles | فى مرة تفوقت على رجل بثقتى الارتدادية . وكان هو لديه قدرة النار بعقله |
Aprecio o que estás a fazer, mas tens uma cidade para salvar, uma campanha, um bandido estranho que move coisas com a mente. | Open Subtitles | إنّي ممتنّة جدًّا لما تفعله، لكن لديك مدينة لتنقذها وحملة ترشّح لمنصب العمدة ومسخ خارق شرير بوسعه تحريك الأشياء بعقله. |
Devia vê-lo mover objectos com a mente. | Open Subtitles | لو اعتقدت أن هذا شيء، فيجب أن تراه وهو يحرك الأشياء بعقله "نات"! |
Como podemos vencer um tipo que rebenta coisas com a mente? | Open Subtitles | كيف نهزم رجل يُفجر الأشياء بعقله ؟ |
Assumindo que podemos provar que o Seth manipula metais com a mente o que é que isso tem a ver com a súbita paixão da Lana? | Open Subtitles | حسناً لنفترض بإنه يمكننا إثبات بأن سيث) يمكنه تحريك المعدن بعقله) ما علاقة هذا بإفتتان (لانا) بـ(سيث) فجأة؟ |
- Desde miúdo, com 8 ou 9 anos, que consigo controlar as coisas com a mente. | Open Subtitles | منذ كنت طفلاً بالثامنة أو التاسعة كان بإمكاني تحريك الأشياء بعقلي |
Acho que está aqui para ver se eu te magoei acidentalmente com a mente. | Open Subtitles | اظن انهُ هنا لرؤية إذا كنتُ قد اذيتكِ بعقلي عن قصدٍ |
Já movi coisas com a mente, já incendiei coisas e apanhei balas em pleno ar, já vi coisas que as pessoas só veem em sonhos. | Open Subtitles | لقد حرّكتُ أشياءً بعقلي. لقد أشعلتُ النّار في أشياءٍ. لقد أمسكتُ بيدي رصاصاتٍ طائرةً في الهواء. |
Vocês sabem que consigo mover as coisas com a mente, certo? | Open Subtitles | تعرفون يا رفاق أن بإستطاعتي تحريك الأشياء بعقلي , أليس كذلك ؟ |
Antes de a minha mãe ter ascendido, ela movia objectos com a mente. | Open Subtitles | قبل أن ترتقي أمّي كانت تحرّك الموادّ بعقلها |
Ela dizia conseguir mover as coisas com a mente, correr durante horas sem se cansar, Trepar um edifício. | Open Subtitles | ادعت بأنها لا تستطيع تحريك الأشياء بعقلها تجري لساعات بدون ماتتعب تتسلق المباني بيديها العاريتان |
Mas quantos espíritos com a mente sã conheces? | Open Subtitles | لكن كم عدد الأشباح التي قابلتها ومازالت محتفظة بعقلها ؟ |
A capacidade de mover objectos com a mente. | Open Subtitles | تحريك الأشياء عن طريق العقل. |
Ele ensinava-me a acender velas e a mover objectos com a mente? | Open Subtitles | يمكنه تعليمى كيف أشعل شمعة بعقلى و كيف أحرك الأشياء بمجرد التفكير ؟ |
- Ela atirou-te ao ar com a mente! | Open Subtitles | - لقد قذفت بك في الجو بفكرها! |
Coração em sincronia com a mente. | Open Subtitles | القلب في تناغمٍ مع العقل |