"com a minha irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع شقيقتي
        
    • مع اختي
        
    • بأختي
        
    • مع أختي
        
    • مع أختى
        
    • من أختي
        
    • على أختي
        
    • برفقة أختي
        
    • عند أختي
        
    • لأختي
        
    • إلى شقيقتي
        
    • ومع أختي
        
    • مع أُختي
        
    • من أختى
        
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذى
    É que a minha mãe morreu, não falo com a minha irmã, a minha avó tem dormido muito, ultimamente. Open Subtitles انه فقط بسبب وفاة والدتي لا اتحدث مع اختي وجدتي تنام كثير مؤخرا
    Bem, eu posso ajudar. Tenho esta ligação mental com a minha irmã. Open Subtitles حقاً، حسناً، أستطيع المساعدة، حصلت على المقدرة على الإتصال عقلياً بأختي.
    Tenho 13 anos e ainda partilho um com a minha irmã. Open Subtitles ولكني في الثالثة عشر، ويجب أن أتشارك مع أختي الصغيرة
    Sim, costumava estar ocupado no parque a jogar à bola com a minha irmã Rose. Open Subtitles كان دائماً مشغولاً جداً بلعب السلة مع أختى روز
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Mas, em segredo, trabalho com a minha irmã adoptiva no DOE... para proteger a minha cidade da vida extraterrestre e de quem possa prejudicá-la. Open Subtitles ولكن سرًا أعمل مع شقيقتي بالتبني لصالح إدارة مكافحة الخوارق لحماية مدينتي من أي تهديد فضائي وأي أحد آخر ينوي لها الأذية
    Eu discutia com a minha mãe, por isso agora discuto com a minha irmã. Open Subtitles لقد تشاجرت مع والدتي والآن تشاجرت مع اختي
    Tenho de estar em casa às 7:00 todas as noites para jantar com a minha irmã. Open Subtitles يجب ان اكون في المنزل في 7: 00 كل ليلة لتناول العشاء مع اختي
    Deus, quem diria que ir comer sushi com a minha irmã e o namorado me faria passar? Open Subtitles يا إلاهي , من سيعتقد انني مريباً لمجرد ذهابي لمطعم ياباني مع اختي و صديقها ؟
    Sim, isso foi mais ou menos na altura em que ele andava com a minha irmã. Open Subtitles نعم ذلك صحيح في ذلك الوقت لقد كان يلتقي بأختي
    Tem a ver com a minha irmã sair daqui tão nervosa que nem quis ir jantar? Open Subtitles احتاج ان اخبرك شيئاً هل له علاقة بأختي ,للتوّ غادرت من هنا منزعجة جداً للذهاب للعشاء؟
    Que pena que não possas falar com a minha irmã, ouvi que ela tinha uma história interessante com crocodilos. Open Subtitles من المؤسف جداً أنّكَ لا تستطيع التكلّم مع أختي لقد سمعت بأن لها ماضً جيّد مع التماسيح
    Não, não quero. Não quero nada a ver com a minha irmã. Open Subtitles لا, لا أريد, لا أريد أن أفعل أي شيء مع أختي
    Comandante, quer tirar uma foto comigo e com a minha irmã? Open Subtitles كابتن ، عزيزي ، أتمانع لو أخذت صورة مع أختى ومعى ؟
    Já passou quase um ano e ainda estás casado com a minha irmã. Open Subtitles كانت تقريباً سنة وأنت ما زلت متزوج من أختي
    Posso preocupar-me com a minha irmã mais nova, não posso? Open Subtitles يمكنني القلق على أختي الصغيرة، أليس كذلك؟
    Eu vivo com a minha irmã e o filho de 10 anos. Open Subtitles أنا أعيش برفقة أختي وطفلها البالغ عشرة أعوام
    Não te esqueças que vamos jantar com a minha irmã e o seu novo namorado. Open Subtitles لا تنسى أننا سنتناول العشاء عند أختي مع خليلها الجديد
    O que acontecerá com a minha irmã se não encontrar-mos um doador? Open Subtitles ماذا سيحدث لأختي الآن ؟ في حالة عدم إيجاد متبرع ؟
    Depois,vou ter com a minha irmã na Austria, em Knittelfeld. Open Subtitles ثم سأذهب للانضمام إلى شقيقتي في النمسا.
    Passaste muito tempo comigo e com a minha irmã. Open Subtitles لقد قضيتِ الكثير من الوقت معي ومع أختي
    Não acredito que tiveste sexo com a minha irmã! Open Subtitles لا اصدق انك مارست الجنس مع أُختي
    Os olhos vêem, aprendi isso com a minha irmã. Open Subtitles العين ترى هذا اهم ما تعلمتة من أختى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more