"com a minha tia" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع عمتي
        
    • عمتى
        
    • مع العمة
        
    • مع خالتي
        
    Depois de a minha mãe morrer, o acordo com a minha tia era eu ficar aqui com o meu avô durante a primeira parte do liceu. Open Subtitles بعد أن فقدنا أمي ,الأتفاق الذي أبرمته مع عمتي كان أنه يمكنني أن أبقى هنا مع جدي في الفصل الأول من المدرسة الثانوية.
    Acabei de falar com a minha tia pelo telefone e ela quer que eu chame a polícia. Open Subtitles كنت أتحدث للتو مع عمتي وتريدني أن أطلب الشرطة
    Se tivéssemos uma chávena de chá, isto seria como tentar encontrar a chávena de chá no lençol, como faço com a minha tia Sophia. Open Subtitles إذا كان لدينا فنجان .. سيكون هذا مثل لعبة اعثر على الفنجان في الشراشف مثلما أفعل مع عمتي صوفيا
    Eu tinha 9 anos de idade morava na Rua Burns com a minha tia, Cynthia. Open Subtitles كنت فى التاسعه.. أعيش فى طريق بيرنز مع عمتى سينثيا
    Obrigado por não ter-me, deixado ir com a minha tia Sherri. Open Subtitles شكرًأ لعدم إجباري على الذهاب مع العمة شيري
    Eu já não vivo lá. Eu moro com a minha tia neste momento. Open Subtitles لم أعد أعيش هناك الأن أعيش مع خالتي الأن
    Ela costumava discutir, com a minha tia. Open Subtitles لقد اعتادت هي أن تتشاجر مع عمتي كثيرًا حول ماذا؟
    E, quando chegasse a hora da verdade, iria com a minha tia estudar na mesma escola que ela. Open Subtitles بعدها , عندما يحين وقت الجد , يجب علي المغادرة مع عمتي للذهاب لهذه المدرسة , كما فعلت هي.
    Moro com a minha tia, em Pilsen, então, não pago aluguer o que é bom. Open Subtitles أنا أعيش مع عمتي في بيلسين وهذا يعني أنه لا يوجد إيجار وهذا جيد
    Os meus pais morreram num acidente de automóvel e, fui enviado para viver com a minha tia. Open Subtitles توفي والداي في حادث سيارة و تم إرسالي للعيش مع عمتي
    Quis que eu terminasse os estudos e ficasse com a minha tia em Xangai. Open Subtitles يريدني أن أواصل دراستي، وأن أبقى مع عمتي في "شنغهاي".
    Quando tinha 13 anos, fui viver para o Milwaukee, com a minha tia Inês. Open Subtitles وعندما كان عمري 13 عاما، انتقلت للعيش في "ميلواكي" مع عمتي "آينيز".
    Estava a estudar na universidade e fiquei com a minha tia. Open Subtitles انا ادرس بالجامعة و اعيش مع عمتي
    Moro com a minha tia, mas ela trabalha à noite. Open Subtitles أعيش مع عمتي لكنّها تعمل في الليل
    Estava lá com a minha tia Sarah numa visita experimental. Open Subtitles لقد كنت هناك مع عمتي (ساره) في زيارة تجربية
    É que eu costumava ir ver os Vikes com a minha tia. Open Subtitles كل ما في الأمر هو أنني كنتُ أذهب لحضور مبارايات الـ " فايكينغز " مع عمتي
    Temo que tenha de ir morar com a minha tia. Open Subtitles أنا أخشى أنه ينبغي أن أقيم مع عمتي
    A minha mãe falou com a minha tia Helen, aquela que é meia-irmã do meu pai. Open Subtitles أمى أخبرت عمتى هيلين إنها نصف أخت أبى لقد أخبرتك بهذا, صحيح؟
    Sou de Meridian, Mississippi... e estou a passar duas semanas na casa ao lado com a minha tia Stephanie. Open Subtitles "انا من "المسيسبى وسأقضى أسبوعين بالجوار "مع عمتى "ستيفانى
    Foi esse o grande problema que tive com a minha tia. Open Subtitles هذه هي المشكلة العظيمة مع العمة
    Foi esse o grande problema que tive com a minha tia. Open Subtitles هذه هي المشكلة العظيمة مع العمة
    Jogava imenso com a minha tia. Open Subtitles أحب البوكر إعتدت أن ألعب جميع أنواع البوكر مع خالتي
    Eu fiquei com a minha tia, desde essa manhã até aos dias seguintes. Open Subtitles كنت خارجاً مع خالتي منذ ذلك الصباح لعدة أيام

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more