Vá lá, morres por passar algum tempo com a mulher que amas? | Open Subtitles | بحقك هل ستموت إن أمضيت بعض الوقت مع المرأة التي تحبها؟ |
Falam com a mulher que passa pela vossa casa todos os dias com o seu cão? | TED | هل تتحدث كل يوم مع المرأة التي تتمشى مع كلبها أمام منزلك؟ |
Diz-lhe que vou para o banco de trás do meu carro, com a mulher que amo, e vou demorar aí uns bons dez minutos. | Open Subtitles | اخبره إني ذاهب إلى مقعد السيارة مع المرأة التي أحب، ولن أعود لمدة عشر دقائق |
Eu despedi-me dos meus colegas da cela... e fui-me embora ter com a mulher que eu amava. | Open Subtitles | ودّعت أصدقائي بالزنزانة، ورحلت مع المرأة التي أحببتها. |
A tua honra é a tua maior força, mas também o motivo para o qual estares aqui e não com a mulher que amas verdadeiramente. | Open Subtitles | شرفك مكمن قوّتك، لكنّه السبب لكونك هنا، لا مع الامرأة التي تحبّها فعلاً |
Diz que vou para o banco de trás do carro com a mulher que amo. | Open Subtitles | أخبره انني ذاهب للمقعد الخلفي لسيارتي مع المرأة التي أحبها |
Agora, não teria acreditado que te fosses aliar com a mulher que juraste não voltar a confiar. | Open Subtitles | الآن لا أصدق أنك تحالفت مع المرأة التي أقسمت ان لا تأتمنها مرة أخرى |
com a mulher que amo, com 26,67 centímetros. | Open Subtitles | مع المرأة التي أحب ينكحها بقضيب طوله عشر بوصات و نصف |
Espere um minuto. Ele jogou com a mulher que pulou borda fora? | Open Subtitles | انتظر لحظة, لقد لعب مع المرأة التي قفزت من السفينة |
Walter, falámos com a mulher que encontrámos na praia e ela disse que todos naquele barco tomaram uma espécie de comprimido em cápsula. | Open Subtitles | تحدّثنا مع المرأة التي وجدناها بالشاطئ، وقالت أنّ جميع من كان على المركب قد تناول كبسولة دوائية. |
Voltarás e dançarás com a mulher que te ama? | Open Subtitles | هلاّ عدتَ إلى هنا ورقصت مع المرأة التي تحبك؟ |
Queria partilhar os momentos mais entusiasmantes da minha carreira com a mulher que eu amava e ela traiu-me. | Open Subtitles | كُلّ ما أردته مشاركة أجمل لحظاتي المهنية مع المرأة التي أحببتها |
O que estava a discutir com a mulher que beijou o meu rosto. | Open Subtitles | ذلك الذي كان لديّه شجار مع المرأة التي صفعتني في الوجه. |
Se eu pudesse derrubar o meu pai, achas que eu estaria aqui a beber sozinho, não podendo estar com a mulher que eu amo? | Open Subtitles | اذا كنت استطيع هزيمة ابي هل تعتقد انني سأجل هنا للشرب وحيداً؟ غير قادر علي التواجد مع المرأة التي احبها |
Querias relacionar-te com a mulher que te deu à luz, com quem és parecida... como estaria agora, e... e que se arrependeu por não ter ficado contigo. | Open Subtitles | كنتي تريدنَ صلة مع المرأة التي أنجبتك, التي تشبهينها, التي.. |
Pelo menos um de nós tem a hipótese de ficar com a mulher que ama. | Open Subtitles | على الأقل أحدنا بوسعه أنْ يكون مع المرأة التي يحب |
Por causa do triunfo que seria dormir com a mulher que dormia com a Pegeen? | Open Subtitles | لتشعر بالإنتصار لأنك أستطعت أن تنام مع المرأة التي نامت مع بيجين؟ |
Ele esteve à mesma distância que tu estás de mim a conversar com a mulher que o alvejou. | Open Subtitles | كان جالساً بقربي تماماً في نفس مكانك وكان يتحدث مع الامرأة التي اطقلت النار عليه |
Não. Mas talvez tenha alguma coisa a ver com a mulher que tentou invadir | Open Subtitles | كلاّ، ولكن ربّما له علاقة بتلك المرأة التي حاولت إقتحام مكتبه البارحة. |
Pensei que seria bom fazer amizade com a mulher que fez isto pelo meu amigo. | Open Subtitles | ظننت أنه من الرائع أن أصبح صديقاً للمرأة التي فعلت ذلك لصديقي. |
Parece-se muito com a mulher que o senhor descreveu. | Open Subtitles | هم قريبين من المرأة التي وَصفتَها. |