Vai com a rainha a Naboo, descobre a identidade do guerreiro negro. | Open Subtitles | أذهب مع الملكة إلى نابو و أكتشف هوية ذلك المقاتل الأسود |
Estaremos lá, seremos vistos A beber chá com a rainha | Open Subtitles | سنكون هناك، ولسوف نُرى ونحن نتناول العشاء مع الملكة |
Não acredito que não tenhais tido relações carnais com a rainha. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك لم تقم بإقامة علاقة جسدية مع الملكة |
Pelos vistos, fez um acordo com a rainha Má. | Open Subtitles | لديه على ما يبدو مخطّط مع الملكة الشرّيرة |
Fico contente que tenhas falado com a rainha Vermelha e é claro que me deixa feliz e eu... adoro-te. | Open Subtitles | أنا مسرورة أنك كنت تتكلمين إلى الملكة الحمراء وبالطبع هذا يجعلنيسعيدة،وأنا.. أحبك |
Não vos disse, que se discutísseis com a rainha ela teria certeza de estar com um "jogo" melhor? | Open Subtitles | ألم أقل لك إن تجادلت مع الملكة ستكون هي المهيمنة |
Achei que ficavas contente por estar a falar com a rainha Vermelha. | Open Subtitles | إعتقدت أنك ستكونين مسرورة أني أتكلم مع الملكة الحمراء |
com a rainha Vermelha, a Rainha Branca e comigo jantar | Open Subtitles | تعال وتعشّ مع الملكة الحمراء الملكة البيضاء وأنا |
Meus Lordes, confesso-vos que, apesar de ter dormido com a rainha quase todas as noites nestas semanas, a minha consciência não me permite consumar este casamento pois sinto que há algo que o impede. | Open Subtitles | أيها اللوردات أنا أعترف لكم أنه على الرغم من أنني كنت أنام مع الملكة تقريبا كل ليلة خلال الأسابيع الماضية |
Eu já disse-te que não podes negociar com a rainha. Mas... | Open Subtitles | لقد أخبرتكِ سلفاً بأنكِ لا تستطيعين التفاوض مع الملكة. |
Vi hoje a minha prima e ela disse que costumava estar com a rainha. | Open Subtitles | التقيت قريبتي اليوم، وقالت أنها كانت مع الملكة |
Não acredito que não tenhais tido relações carnais com a rainha depois do seu casamento com o rei. | Open Subtitles | لا أصدق بأنك لم تقم بإقامة علاقة جسدية مع الملكة بعد زواجها من الملك |
Não negais ter-vos encontrado com a rainha secretamente em muitas ocasiões? | Open Subtitles | أنت لا تنكر أنك إلتقيتت مع الملكة في السر في العديد من المناسبات؟ |
Pretendia e queria ir mais além com a rainha, e ela comigo. | Open Subtitles | كنت أنوي القيام بذلك مع الملكة , عندما كانت معي |
Mas poucas pessoas sabem que a vossa esposa, a duquesa, e a minha esposa Anne, juntamente com a rainha, são o mais próximas possíveis em matérias religiosas. | Open Subtitles | ولكن عددا قليلا من الناس يعرف أن زوجتك, الدوقة وزوجتي آن هما مع الملكة وقريبتان لها في مسائل الدين أكثر مما قد نتخيل |
Eu penso que os Estados Unidos sempre mantiveram uma óptima relação com a rainha. | Open Subtitles | وصل لأدنى مستوياته تاريخياً؟ أعتقد أن الولايات المتحدة حافظت دائماً على علاقات رائعة مع الملكة |
Mas primeiro, tens que largar esse fato se quiseres caminhar e falar com a rainha. | Open Subtitles | لكن أولا عليك أن تغير ما ترتديه إذا كنت ستسير وتتكلم مع الملكة |
Esses quatro estavam com a rainha, mas estes dois... | Open Subtitles | أنظر هؤلاء مع الملكة لكن هذين من الجن |
Da última vez que a vi, estava a interrogar os servos com a rainha. | Open Subtitles | آخر مرة شاهدتها كانت تستجوب الخدم مع الملكة |
Imagino que, se você falasse com a rainha Catarina e anunciasse que todos os seus filhos seriam reis, mas que este ia morrer, e este outro ia morrer também, e o outro ia ter um final trágico, | Open Subtitles | بإمكاني أن أتصور لو أنك كُنت تتحدث إلى الملكة كاثرين وأخبرتها بأن أبنائها سيكونون ملوكاً و لكن هذا سيموت و ذاك سيموت |
Temos de ir juntos ter com a rainha. | Open Subtitles | نحتاج ان نذهب للملكه معاً |