"com a sua irmã" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع أختك
        
    • مع أختكِ
        
    • مع اختك
        
    • مع أختها
        
    Eu estava preparado para ir morar com a sua irmã e ela disse que tínhamos de adiar porque a irmã dela vinha cá. Open Subtitles يتوجب علي ان اخبرك , كنت سأنتقل للعيش مع أختك وبعدها اخبرتني انه يتوجب ان نؤجل ذلك لأن اختها في البلده
    O meu bebé entrou em coma enquanto ele estava aqui a brincar às casinhas com a sua irmã. Open Subtitles شاهدت طفلي ينام في حمى بينما هو يلعب مع أختك
    Queria falar com a sua irmã, Gillian. Open Subtitles أود أن أتكلم لو سمحتِ مع أختك جيليان
    Internos. Vão observar o meu trabalho com a sua irmã. Open Subtitles أطبّاء محلِّيون جدد و هُم سيشاهدون عملي مع أختكِ
    Julia, não há provas algumas de que alguém estivesse com a sua irmã. Open Subtitles سيدتي ليس هناك دليل لوجد شخص كان مع أختكِ
    Não devia sentir-se mal, por viver com a sua irmã. Open Subtitles انت تعلم, لايجب ان تشعر بسوء لانك تعيش مع اختك.
    Não lhe custa partilhar a sua casa com a sua irmã e a sua cunhada? Open Subtitles أليس صعباً أن تشاركي المنزل مع اختك و اخت زوجك؟
    Estás a enganar a Cate, com a sua irmã, e passaste a ser um enorme hipócrita do sexo. Open Subtitles .. (أنت تتسلل خلف ظهر (كايت مع أختها لكي تكون منافق جنّس كبير
    Nem com o seu chefe da mesquita, nem com a sua mulher, nem com os seus filhos, nem com o seu irmão, nem com a sua irmã, ou a sua prostituta, ou o seu maldito tio! Open Subtitles لا مع إمامك لا مع زوجتك، لا مع أطفالك لا مع أخيك، لا مع أختك أو عاهرتك، أو عمّك اللعين!
    Vai ficar a morar com a sua irmã nos apartamentos de Hollingdale? Open Subtitles أنت ستقيم مع أختك.. في شقق "هولينق ديل"؟
    - Temos de falar com a sua irmã. Open Subtitles علينا أن نتحدث مع أختك
    Então morre junto com a sua irmã. Open Subtitles . إذن ستموت مع أختك
    Vivia com a sua irmã quando ela faleceu? Open Subtitles أكنت تعيش مع أختك حين رحلت؟
    Concordo com a sua irmã. Open Subtitles أنا أتفق مع أختك
    primeiro, faça as pazes com a sua irmã Open Subtitles أولاً، تصالحي مع أختك
    O homem que estava com a sua irmã tinha muita raiva nos olhos. Open Subtitles الرجل الذي كان مع أختكِ كان له عيون غاضبة جداً
    Estava com a sua irmã no barco. Open Subtitles كنتِ مع أختكِ على متن القارب.
    O Sr. Collins gostaria de uma conversa com a sua irmã. Open Subtitles سيد كولينز يريد ان يتكلم على انفراد مع اختك
    Não importa o que digam, nunca estive com a sua irmã. Open Subtitles مهما يقولون, وانا لم اكن ابداً مع اختك
    Vou para o hospital, passar a noite com a sua irmã. Open Subtitles انا لا استطيع النوم - نحن ذاهبون لنقضى الليل مع اختك , هل تريد المجئ معنا ؟
    Valeria, com a sua irmã. Open Subtitles -فاليريا", مع أختها" -إذاً؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more