Mas a Presidente e eu ambos pensámos que estava a avançar com a sua vida. | Open Subtitles | لكني والرئيسة كلانا اعتقدنا بأنك مضيت بحياتك |
Estou a dar-lhe a oportunidade de fazer uma coisa importante com a sua vida! | Open Subtitles | أنا أعطيكِ فرصة فحسب لفعل شيء مهم بحياتك. |
Mas o que me interessa é como este tema se relaciona com a sua vida. | Open Subtitles | ولكن مايهمني بالموضوع هو كيف أن الموضوع يرتبط بحياتك الحقيقيه |
Boa sorte com a sua vida | Open Subtitles | حظا موفقا مع حياتك |
Deu ao Victor Vasquez alguém a quem deitar a culpa pela morte do filho para ele poder prosseguir com a sua vida. | Open Subtitles | لذلك اعطيته لفيكتور فاسكيز ليقوم بلومه لقتل ابنه ، وبالتالي يمضي بحياته |
Deixe-me dizer o quanto orgulhoso estou de tudo o que fez com a sua vida desde que foi meu aluno. | Open Subtitles | دعني أنتهز دقيقة لأقول لك كمْ أنا فخور بكلّ ما فعلته بحياتك منذ عرفتك كطالب. |
Eu aceitei-o para a ajudar a prosseguir com a sua vida, de forma a realizar as incriveis coisas que tem necessidade de fazer. | Open Subtitles | بل قبلتها لأساعدكِ لأساعدكِ على المضي قدماً بحياتك ولتقومي بكل الأمور المذهلة التي عليكِ القيام بها |
Porque não se preocupa com a sua vida, e deixa a minha comigo? | Open Subtitles | لمَ لا تهتم أنت بحياتك وتدعنىأهتمبحياتى... . حسناً ؟ |
Está a jogar roleta russa com a sua vida. | Open Subtitles | حسنا, أنت تلعب القمار الروسي بحياتك |
Guarde-o com a sua vida! | Open Subtitles | حافظ عليه بحياتك |
Continue com a sua vida. | Open Subtitles | إستمر بحياتك الباقية |
Não me vai aborrecer com a sua vida pessoal, certo? | Open Subtitles | هل ستثير ضجري بحياتك الشخصية؟ |
Guarde-o com a sua vida. | Open Subtitles | حراسته مع حياتك |
Você poderá sair com a sua vida. | Open Subtitles | ربما ترحل مع حياتك. |
E, entretanto, ficas abandonada e só num sótão, enquanto o jovem Timothy continua com a sua vida. | Open Subtitles | على حين تتعفّنين وحدك في عليّة و(تيموثي) الشاب يمضي بحياته. |