"com a sua vida" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحياتك
        
    • مع حياتك
        
    • راضٍ عن حياتك
        
    • تبالي بتاريخكِ
        
    • يمضي بحياته
        
    Mas a Presidente e eu ambos pensámos que estava a avançar com a sua vida. Open Subtitles لكني والرئيسة كلانا اعتقدنا بأنك مضيت بحياتك
    Estou a dar-lhe a oportunidade de fazer uma coisa importante com a sua vida! Open Subtitles أنا أعطيكِ فرصة فحسب لفعل شيء مهم بحياتك.
    Mas o que me interessa é como este tema se relaciona com a sua vida. Open Subtitles ولكن مايهمني بالموضوع هو كيف أن الموضوع يرتبط بحياتك الحقيقيه
    Boa sorte com a sua vida Open Subtitles حظا موفقا مع حياتك
    Deu ao Victor Vasquez alguém a quem deitar a culpa pela morte do filho para ele poder prosseguir com a sua vida. Open Subtitles لذلك اعطيته لفيكتور فاسكيز ليقوم بلومه لقتل ابنه ، وبالتالي يمضي بحياته
    Deixe-me dizer o quanto orgulhoso estou de tudo o que fez com a sua vida desde que foi meu aluno. Open Subtitles دعني أنتهز دقيقة لأقول لك كمْ أنا فخور بكلّ ما فعلته بحياتك منذ عرفتك كطالب.
    Eu aceitei-o para a ajudar a prosseguir com a sua vida, de forma a realizar as incriveis coisas que tem necessidade de fazer. Open Subtitles بل قبلتها لأساعدكِ لأساعدكِ على المضي قدماً بحياتك ولتقومي بكل الأمور المذهلة التي عليكِ القيام بها
    Porque não se preocupa com a sua vida, e deixa a minha comigo? Open Subtitles لمَ لا تهتم أنت بحياتك وتدعنىأهتمبحياتى... . حسناً ؟
    Está a jogar roleta russa com a sua vida. Open Subtitles حسنا, أنت تلعب القمار الروسي بحياتك
    Guarde-o com a sua vida! Open Subtitles حافظ عليه بحياتك
    Continue com a sua vida. Open Subtitles إستمر بحياتك الباقية
    Não me vai aborrecer com a sua vida pessoal, certo? Open Subtitles هل ستثير ضجري بحياتك الشخصية؟
    Guarde-o com a sua vida. Open Subtitles حراسته مع حياتك
    Você poderá sair com a sua vida. Open Subtitles ربما ترحل مع حياتك.
    E, entretanto, ficas abandonada e só num sótão, enquanto o jovem Timothy continua com a sua vida. Open Subtitles على حين تتعفّنين وحدك في عليّة و(تيموثي) الشاب يمضي بحياته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more