Então é difícil de entendermos, mas lar é todo o universo das "babushkas" rurais, e a ligação com a Terra é palpável. | TED | ولذلك فمن الصعب علينا أن نفهم، أما الوطن هو الكون بأكمله بالنسبة للجدة الريفية، واتصالها بالأرض محسوس. |
O teu cometa vai colidir com a Terra e matar-nos-à a todos! | Open Subtitles | مذنبك سيصطدم بالأرض وكل ما سيتعرض طريقه سيموت |
Retiramo-lo do espaço normal o tempo suficiente para evitar a colisao com a Terra. | Open Subtitles | نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض |
E, lembro-lhe, que escolhi trabalhar primeiro com a Terra. | Open Subtitles | وساقوم بتذكيرك بأني اخترت العمل مع الأرض أولا |
Decididamente, nós ainda não descobrimos como viver em unidade com a Terra e todas as outras formas de vida. | TED | مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها. |
Há um ano, descobrimos um asteróide em rota de colisao com a Terra. | Open Subtitles | نعم يا سيدي، منذ عام مضى اكتشفنا كويكب كان في طور الاصطدام بالأرض |
Sabes por quanto tempo podes navegar pelo espaço sem dar de caras com a Terra? | Open Subtitles | هل تعرفين لكم من الوقت يمكن أن تتنزهي في الفضاء بدون الحاجة للارتطام بالأرض ؟ خمسة أيام ؟ |
Estaríamos sem contacto com a Terra e Atlantis por, bem, anos. | Open Subtitles | و لن يمكننا الإتصال بالأرض أو أتلانتس لسنوات |
É o local mais parecido com a Terra que vimos até agora. | Open Subtitles | إنه أكثر الأماكن شبهاً بالأرض في النظام الشمسي كله |
Para lá deste ponto, perdemos contacto visual com a Terra. | Open Subtitles | وبعد هذه النقطه سنفقد حتى الإتصال البصري بالأرض |
Que estava em curso de colisão com a Terra. | Open Subtitles | .. و الذى كان من المتوقع أن يصطدم بالأرض |
Há 4,5 mil milhões de anos, um objeto do tamanho de Marte colide com a Terra a 40 mil km/h. | Open Subtitles | قبل 4.5 بليون عام، اصطدم جسم بحجم المريخ بالأرض بسرعة 25 ألف ميل في الساعة. |
Cerca de uma vez em cada milhão de anos, um pequeno asteróide colide com a Terra, causando uma quantidade parecida de devastação. | Open Subtitles | حوالي مرة كل مليون عام يصطدم كويكب صغير بالأرض مسبب مقدارًا هائلًا من الدمار |
Imaginem um asteroide gigante numa rota de colisão direta com a Terra. | TED | تخيل كويكبا ضخما على مسار تصادم مباشر مع الأرض. |
Dá a volta uma vez por dia em sincronia com a Terra. | TED | إنها تدور مرة فى اليوم بالتزامن مع الأرض. |
Então, isto é uma completa representação astronómica do céu integrada diretamente com a Terra. | TED | هذا هو تمثيل فلكي كامل للسماء مدمج مع الأرض. |
Construo com a Terra e não se ouve o autoclismo do vizinho. | Open Subtitles | ولن أسوي تلك التلال ما أبنيه يتكيف مع الأرض ولا يمكنك سماع صوت المراحيض في الباب المجاور |
O petróleo de areia asfáltica está sólido, misturado com a Terra. | TED | ان النفط هناك .. صلب فهو مختلط بالتربة |
Estamos numa nave, mas não sabemos onde estamos em relação com a Terra. | Open Subtitles | نحن متواجدين علي سفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للأرض. |
Estamos numa nave, mas não sabemos onde estamos em relação com a Terra. | Open Subtitles | نحن متواجدين علي السفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للارض. |
Ambos continuam em rota de colisão com a Terra. | Open Subtitles | والآخر 1.5 ميل كلاهما مازالا فى طريقهم نحو الأرض |