"com a terra" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالأرض
        
    • مع الأرض
        
    • بالتربة
        
    • بالنسبة للأرض
        
    • بالنسبة للارض
        
    • نحو الأرض
        
    Então é difícil de entendermos, mas lar é todo o universo das "babushkas" rurais, e a ligação com a Terra é palpável. TED ولذلك فمن الصعب علينا أن نفهم، أما الوطن هو الكون بأكمله بالنسبة للجدة الريفية، واتصالها بالأرض محسوس.
    O teu cometa vai colidir com a Terra e matar-nos-à a todos! Open Subtitles مذنبك سيصطدم بالأرض وكل ما سيتعرض طريقه سيموت
    Retiramo-lo do espaço normal o tempo suficiente para evitar a colisao com a Terra. Open Subtitles نحن نخرجه من الفضاء الطبيعي لمدة طويلة بما فيه الكفاية لتفادي الإصطدام بالأرض
    E, lembro-lhe, que escolhi trabalhar primeiro com a Terra. Open Subtitles وساقوم بتذكيرك بأني اخترت العمل مع الأرض أولا
    Decididamente, nós ainda não descobrimos como viver em unidade com a Terra e todas as outras formas de vida. TED مازلنا لم نكون فكرة واضحة بعد عن العيش متحدين معا مع الأرض وكل الكائنات الحية فيها.
    Há um ano, descobrimos um asteróide em rota de colisao com a Terra. Open Subtitles نعم يا سيدي، منذ عام مضى اكتشفنا كويكب كان في طور الاصطدام بالأرض
    Sabes por quanto tempo podes navegar pelo espaço sem dar de caras com a Terra? Open Subtitles هل تعرفين لكم من الوقت يمكن أن تتنزهي في الفضاء بدون الحاجة للارتطام بالأرض ؟ خمسة أيام ؟
    Estaríamos sem contacto com a Terra e Atlantis por, bem, anos. Open Subtitles و لن يمكننا الإتصال بالأرض أو أتلانتس لسنوات
    É o local mais parecido com a Terra que vimos até agora. Open Subtitles إنه أكثر الأماكن شبهاً بالأرض في النظام الشمسي كله
    Para lá deste ponto, perdemos contacto visual com a Terra. Open Subtitles وبعد هذه النقطه سنفقد حتى الإتصال البصري بالأرض
    Que estava em curso de colisão com a Terra. Open Subtitles .. و الذى كان من المتوقع أن يصطدم بالأرض
    Há 4,5 mil milhões de anos, um objeto do tamanho de Marte colide com a Terra a 40 mil km/h. Open Subtitles قبل 4.5 بليون عام، اصطدم جسم بحجم المريخ بالأرض بسرعة 25 ألف ميل في الساعة.
    Cerca de uma vez em cada milhão de anos, um pequeno asteróide colide com a Terra, causando uma quantidade parecida de devastação. Open Subtitles حوالي مرة كل مليون عام يصطدم كويكب صغير بالأرض مسبب مقدارًا هائلًا من الدمار
    Imaginem um asteroide gigante numa rota de colisão direta com a Terra. TED تخيل كويكبا ضخما على مسار تصادم مباشر مع الأرض.
    Dá a volta uma vez por dia em sincronia com a Terra. TED إنها تدور مرة فى اليوم بالتزامن مع الأرض.
    Então, isto é uma completa representação astronómica do céu integrada diretamente com a Terra. TED هذا هو تمثيل فلكي كامل للسماء مدمج مع الأرض.
    Construo com a Terra e não se ouve o autoclismo do vizinho. Open Subtitles ولن أسوي تلك التلال ما أبنيه يتكيف مع الأرض ولا يمكنك سماع صوت المراحيض في الباب المجاور
    O petróleo de areia asfáltica está sólido, misturado com a Terra. TED ان النفط هناك .. صلب فهو مختلط بالتربة
    Estamos numa nave, mas não sabemos onde estamos em relação com a Terra. Open Subtitles نحن متواجدين علي سفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للأرض.
    Estamos numa nave, mas não sabemos onde estamos em relação com a Terra. Open Subtitles نحن متواجدين علي السفينة, لكن ليس لدينا اي فكرة عن موقعنا بالنسبة للارض.
    Ambos continuam em rota de colisão com a Terra. Open Subtitles والآخر 1.5 ميل كلاهما مازالا فى طريقهم نحو الأرض

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more