"com a tua filha" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع ابنتك
        
    • مع إبنتك
        
    • مع أبنتك
        
    • لابنتك
        
    • لابنتكِ
        
    • بابنتك
        
    • مع إبنتكِ
        
    • مع بنتك
        
    Por favor, acalma-te e fala com a tua filha. Open Subtitles رجاءً عليك الالتزام بالهدوء والذهاب للتحدث مع ابنتك.
    Por mais que adorasse ficar e conversar com a tua filha, preciso de ir ter com a minha mãe. Open Subtitles نعم، بقدر ما أحب البقاء و التحدث مع ابنتك الفاتنة يجب علي اخذ هذه المكالمة من والدتي
    Arranja maneira de te perdoares pelo que aconteceu à tua mulher, acerta as coisas com a tua filha, e continua a servir o teu país. Open Subtitles ابحث عن طريقة لتغفر لنفسك ماحدث لزوجتك عدل من اوضاعك مع ابنتك واخدم بلادك باخلاص
    Já estamos a meio caminho do topo. Terás que aproveitar as tuas férias com a tua filha e larga-me o maldito telefone. Open Subtitles يجب أن تستمتع بعطلتك مع إبنتك و لا تتصل بي
    Penso muito no que queres fazer, sabes, fazer o que eu quero fazer com a tua filha. Open Subtitles تعلم, أفعل ما أريد أن أفعله مع أبنتك
    Talvez, quando acabar com a tua filha, como fizeste com a minha, finalmente vamos estar quites. Open Subtitles ربما، عندما أفعل لابنتك مافعلته لابنتي, سنكون متعادلين.
    Vai ter com a tua filha. Open Subtitles اذهبي لابنتكِ
    Então, preferes andar com a tua filha, do que dar uma queca? Open Subtitles اذا أنت تُفضّلُ أَنْ تقضى الوقت مع ابنتك مِنْ الحصول على سيدة؟
    É por isso que te peço - mais parece que estou a implorar - por favor, dá-me autorização para sair com a tua filha. Open Subtitles لهذا السبب أطلب منك، بل أستجديك بالأحرى، أن تعطيني الإذن بالخروج مع ابنتك
    Tu no banco de trás, a dormir no carro, com a tua filha no banco da frente? Open Subtitles أنت في المقعد الخلفي نائمة في سيارتك مع ابنتك في المقعد الأمامي؟
    Se não tens cuidado, vais perder a relação com a tua filha. Open Subtitles اذا لم تكوني حذره سوف تخسرين علاقتك مع ابنتك
    Como recompensa, podes passar algumas horas com a tua filha. Open Subtitles و مكافأةً لك، سيتسنّى لكَ تمضيةُ بضعةِ ساعاتٍ مع ابنتك.
    Suponho que isso queira dizer que ainda não falaste com a tua filha sobre onde é que arranjou aquele relatório. Open Subtitles هل اعتبر انك لم تتكلمي مع ابنتك عن من اين حصلت على التقرير
    Eu faço-te um favor, deixo-te ir falar com a tua filha e tu simplesmente vais dar uma volta? Open Subtitles انا أؤدي لك خدمة وأتيح لك لقاء مع ابنتك وانت تذهب؟
    Só não quero... que a minha relação pessoal com a tua filha afete a nossa... relação profissional. Open Subtitles لا أريد وحسب لعلاقتي الشخصية مع ابنتك أن تؤثر على علاقة العمل بيننا
    É a tua oportunidade de conseguir um visto dos americanos para poderes partir com a tua filha. Open Subtitles هذه فرصتك للحصول على التأشيرة من الأمريكيين حتى ترحلي مع ابنتك
    Agora, vais sair daqui, e vais passar algum tempo... com a tua filha e o teu neto. Open Subtitles ،الآن، سوف تخرج من هنا ...وسوف تذهب لقضاء بعض الوقت مع ابنتك وحفيدك
    Não sabes como é descobrir quem é que anda a dormir com a tua filha. Open Subtitles أنت لا تعلم ما هو شعوري عندما تكتشف من ينام مع إبنتك
    Bem, sabes, partilhar a tua história... talvez ajude com o que aconteceu com a tua filha. Open Subtitles حسناً, تعلمين ... نشر قصتكـ قد يساعدكـ فيما حدث مع أبنتك
    farei o mesmo com a tua filha. Open Subtitles وإلا وإلا فسأفعل نفس الشيء لابنتك
    Mas mesmo assim vou fazê-lo com a tua filha. Open Subtitles ولكن هذا ما سافعله بابنتك
    Tu vais aceitar, e vais-te mudar, com a tua filha, para outra cidade dentro de uma semana. Open Subtitles وستنتقلين مع إبنتكِ لمدينة آخري خلال اسبوع
    Embora imagine que seja a última vez que trabalho com a tua filha. Open Subtitles نعم. بالرغم من أنّني أتخيّل بأنّه آخر مرّة أنا سأعمل مع بنتك.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more