"com a tua mãe" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع أمك
        
    • مع امك
        
    • لأمك
        
    • مع أمّك
        
    • مع أمكِ
        
    • مع والدتكِ
        
    • لوالدتك
        
    • إلى أمك
        
    • مع أمِّكَ
        
    • مَع أمِّكَ
        
    • من أمك
        
    • مع أمكَ
        
    • مع والدتكَ
        
    • مع امكِ
        
    • على أمك
        
    As coisas tinham-se agravado com a tua mãe, e ele queria que ficasses cá enquanto tentava interná-la. Open Subtitles أصبحت الأشياء سيئة مع أمك وأرادك أن تكوني هنا بينما حاول أن يوصلها إلى المستشفى
    Mas não és psicólogo por achares que falhaste com a tua mãe. Open Subtitles لكنّك لم تصبح طبيباً نفسيّاً لأنك تظن أنّك فشلتَ مع أمك
    Não tinhas planos com a tua "mãe direita"? Sim. Open Subtitles اعتقدت أن لديك موعد عشاء مع أمك المدبّرة
    Mas, claro, tenho que lidar primeiro com a tua mãe. Open Subtitles ولكن, بالطبع, يحب أن اتعامل مع امك في البدايه
    Sabemos o que se passou contigo e com a tua mãe, mas agora estás em segurança. Open Subtitles نعلم ما حدث لكِ و لأمك لكنك بأمان الآن, حسناً؟
    Falei com a tua mãe. Ela disse que ias sair amanhã. Open Subtitles لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا
    Querida, desfruta da manhã, fica com a tua mãe. Open Subtitles يا عزيزتي, استمتعي بالصباح وحسب، إبقي مع أمكِ.
    Vai para casa e fica com a tua mãe. Open Subtitles أريد منكِ العودة للمنزل و البقاء مع والدتكِ
    Mas não te esqueças que vamos almoçar com a tua mãe amanhã. Open Subtitles و لكن لا تنسى لدينا وجبة غداء مع أمك في الغد
    Tenho de passar o dia na SO com a tua mãe. Open Subtitles سيكون علي التواجد في غرفة العمليات طوال الغد مع أمك.
    - Ouve, menina. - Não se fala assim com a tua mãe. Open Subtitles حسنا، انظري، قليلاً يا سيدة، لن نتكلم مع أمك بهذه الطريقة.
    Convido-te desde já a viveres com a tua mãe no castelo. Open Subtitles سأدعوك للعيش مع أمك فى القلعة حالياً أنا متأكد من أنها تريد ذلك
    com a tua mãe foi diferente. Mas com a Rachel, perdemos a esperança. Open Subtitles حسنا , نعم و لا لقد كان الأمر مختلفا مع أمك
    Então rapaz, não foi giro ver todas as essas cenas de sexo com a tua mãe? Open Subtitles يا فتى لم يكن ممتعا رؤية كل تلك المشاهد الجنسية مع أمك ؟
    Acho que és a coisa mais fofinha do mundo por teres saído com a tua mãe. Open Subtitles أعتقد أنه ألطف شيء في العالم أن تخرج مع أمك
    Fazeres-te de coitadinho resultou com a tua mãe, mas em mim não. Open Subtitles ربما كانت طريقة الكبرياء المجروحة تجدي نفعاً مع أمك لكن لا تجرب هذا معي
    Olá, Hanna. Olá. - Queríamos falar com a tua mãe. Open Subtitles مرحبـآ هانا لقد كنآ نأمل ان نتحدث مع امك
    Vou falar com a tua mãe mais tarde. Para descobrir porque ela está triste, está bem? Open Subtitles سأذهب لأتحدث لأمك اريد ان اعرف لماذا هي حزينه؟
    Falei com a tua mãe. Ela disse que ias sair amanhã. Open Subtitles لقد تكلّمت مع أمّك وقد قالت بأنّك ستخرج غدا
    Vais fazer algum cruzeiro com a tua mãe... em 1913? Open Subtitles أذاهبةٌ في رحلة بحرية مع أمكِ في عام 1913؟
    Deve haver outras formas de lidar com a tua mãe. Open Subtitles لابد أن تكون هنالك طريقةٌ أخرى للتعامل مع والدتكِ.
    Porque razão não estás com a tua mãe em Palermo? Open Subtitles لماذا لم تكن مثله و ذهبت لوالدتك في باليرمو؟
    Tara, sabes que não falo com a tua mãe. Open Subtitles تارا تعلمين أننى لا أتحدث إلى أمك أبدا
    - Só quero falar com a tua mãe. Open Subtitles أُريدُ التحدث مع أمِّكَ
    Fizeste a treta do kart e eu fiz aquilo com a tua mãe uma vez. Open Subtitles وأنا عَمِلتُ الشيءَ مَع أمِّكَ التي سابقةِ.
    Inventar uma máquina do tempo, voltar no tempo e lembrar-me de não fazer nada com a tua mãe? Open Subtitles أخترع آله الزمن أعود وأصلح الأخطاء أعود للوراء ، وأتذكر بألا أحطم أجزاء من أمك ؟
    Agora estás com a tua mãe, mas com o cansaço adormeces nas aulas. Open Subtitles الآن وأنت مع أمكَ ولا تزال متعباً وتنام في الصف ماذا تقول حول ذلك؟
    Só tenho que... entrar em contacto com a tua mãe. Open Subtitles عليّ فحسب البقاء على اتصال مع والدتكَ , مفهوم ؟
    Vai celebrar. Passa algum tempo com a tua mãe. Open Subtitles لا تحتاجينني ، اذهبي واحتفلي واقض وقتاً مع امكِ
    Mas quando o teu pai decidiu que ia ficar com a tua mãe custasse o que custasse, sacou de todos os trunfos. Open Subtitles لكن عندما قرر والدك أنه يريد الحصول على أمك مهما كلف الأمر بذل كل جهد ممكن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more