"com a tua parte" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بحصتك
        
    • بنصيبك
        
    com a tua parte do dinheiro podias ter o teu próprio estúdio-apartamento. Open Subtitles بحصتك من الفلوس ممكن تشترى غرفة الاستدويو خاصة بيك
    Então, o que vais fazer? com a tua parte? Open Subtitles إذا مالذي ستفعلينه بحصتك ؟
    O que vais fazer com a tua parte do dinheiro? Open Subtitles ماذا ستفعل بحصتك من المال ؟
    Então, parceira, o que vais fazer com a tua parte do dinheiro? Open Subtitles إذاً يا شريكي ، مالذي سوف تفعله بنصيبك من المال ؟
    Earl, o que fazes com a tua parte, se ganharmos? Open Subtitles ايرل , مالذي سوف تفعله بنصيبك اذا فزنا ؟
    Que vais fazer com a tua parte do dinheiro? Open Subtitles ماذا ستعمل بحصتك من المال؟
    Então... o que vais fazer com a tua parte? Open Subtitles اذن.. ماذا ستفعل بحصتك ؟
    Fico com a tua parte? Open Subtitles أستطيع الإحتفاظ بحصتك
    E ficou com a tua parte depois que foste presa. Open Subtitles وأحتفظ بحصتك حتى تخرجي
    - Não te preocupes com a tua parte. Open Subtitles - لا تهتم بحصتك -
    Podias comprar-Ihe um vestido novo com a tua parte. Open Subtitles يمكنك أن تشتري لها رداءاًَ جديداً بنصيبك
    Devemos estar no caminho certo. Hiccup, o que vais fazer com a tua parte do tesouro? Open Subtitles هيكاب ماذا ستفعل بنصيبك من الكنز ؟
    Que pensas fazer com a tua parte do dinheiro? Open Subtitles ماذا ستفعل بنصيبك من النقود؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more