Não gosto de fazer de árbitro de recreio com advogados que se portam como crianças. | Open Subtitles | لا أحب اللعب مع محامين يتصرفون كالأطفال |
Temos andado a falar com advogados | Open Subtitles | صار لنا.. نتحدث مع محامين منذ.. |
Ele tem tido alguns problemas ultimamente com advogados ou assim? | Open Subtitles | (هل كان لدى (هارتفورد مشاكل مؤخراً مع محامين مثلاً ؟ |
Às vezes, é trabalhar com advogados para usar como prova em tribunal. | TED | وفي بعض الأحيان, فانها تعمل مع المحامين لاستخدامها كأدلة في المحكمة. |
Não pode censurá-lo. Ele passa o dia com advogados e criminosos. | Open Subtitles | حسناً لا يمكنكِ أن تلوميه فهو يمضي كل وقته مع المحامين والمجرمين |
A Prue fê-lo, e graças a Deus por isso, porque se ela não o tivesse feito, ainda estaríamos a lidar com advogados. | Open Subtitles | لم برو ذلك، والحمد لله فعلت، لأنه إذا لم تفعل، كنا لا يزال يتم التعامل مع المحامين. |
Mate a família toda, não quero lidar com advogados ou heranças. | Open Subtitles | مع عائلته بالكامل لأني لا أريد أن أتعامل مع المحامين أو الميراث |
Não é lutar com advogados ou conduzir meia hora para ver os filhos. | Open Subtitles | إنّه ليس المواجهة مع المحامين أو القيادة لنصف ساعة لرؤية أطفالك |