Vais ganhar todos os teus casos, mas Com ajuda de alguém, certo? | Open Subtitles | أنت تربح جميع قضاياك لكن بمساعدة شخص ما، أليس كذلك؟ |
- Nao podemos. Eles coordenaram um ataque Com ajuda dos extraterrestres. Perdemos o controlo das instalações. | Open Subtitles | لقد نسقوا الهجوم , بمساعدة من خارج العالم نحن نخسر التحكم بهذه المنشأة |
Ele vai conseguir. Com ajuda dos professores. | Open Subtitles | سوف يصل للمستوى المطلوب بمساعدة صغيرة من المدرسين |
Matthew, mantém-nos aqui e volto Com ajuda. | Open Subtitles | ماثيو، والاحتفاظ بها هنا وسأعود مع المساعدة. |
Volto Com ajuda. | Open Subtitles | سأكون الظهير الايمن مع المساعدة. |
Ser mãe jovem pode ser intenso, mesmo Com ajuda. | Open Subtitles | أن تكوني أم شابة قد يحمّلكِ فوق طاقتكِ، حتى بالمساعدة. |
Com ajuda de estranhos como tu podemos livrar o nosso povo das suas peculiaridades. | Open Subtitles | بمساعدة غرباء مثلك يمكننا تخليص بلدتنا مما يميزها |
E Com ajuda dele, era suposto obter informações para uma operação secreta. | Open Subtitles | بمساعدة ذلك الشاب، كان يفترض بي الحصول على معلومات، بالإضافة للقيام ببعض العمليات السرِّية الأخرى |
Vamos ultrapassar isto juntos, Com ajuda dos professores, dos pais e da psicóloga, Julie Latendresse. | Open Subtitles | سوف نمضي هذا الاسبوع بمساعدة المعلمين والاهل والمختصة في المجال النفسي ، جولي لاتيندريس |
Com ajuda do detetive Walsh, consegui encontrar o relatório original do acidente. | Open Subtitles | بمساعدة من المحقق والش استطعت العثور على التقرير الأصلي للحادثة |
Tirei-a da naftalina Com ajuda de uns amigos. | Open Subtitles | لقد أخرجتها من كرات العث بمساعدة أصدقاء قدامى. إنها مغبرة |
Mas desta vez não o iriamos enfrentar sozinhos, e nós quase o derrotamos Com ajuda antes. | Open Subtitles | لكننا هذه المرة لن نواجهه بمفردنا، وقد كدنا نهزمه بمساعدة قبلاً |
Aí criaram um monstro Com ajuda de uma bruxa e do Benjamin Franklin para derrotar | Open Subtitles | إذاً قمت بأستدعاء مسخ بمساعدة رابطة ساحرات بينجامين فرانكلين |
As mulheres terrestres que experimentam êxtase sexual Com ajuda mecânica... sempre têndem a sentir-se culpadas. | Open Subtitles | نساء الأرض الذين يعانون من النشوة الجنسية بمساعدة الميكانيكية... ... تميل دائما للشعور بالذنب. |
Com ajuda de dois senhores dinamarqueses do apartamento 9. | Open Subtitles | بمساعدة شخصين كريمين من الشقة رقم 9 |
Oh, eles estão sobrevivendo Com ajuda de umas pessoas incríveis. | Open Subtitles | ينجون بمساعدة بعض الناس الرائعون |
Como sabe, graças a si, temos o CRN encurralado, Com ajuda e apoio da ONU e do ECOMOD. | Open Subtitles | كما تعلم, وبفضلك, لقد أخضعنا مجلس الإصلاح الوطني بمساعدة ودعم "الأمم المتحدة" و"إيكومود". |
Deve ser Mastani chegando Com ajuda. | Open Subtitles | ماستاني يجب أن يكون وصوله مع المساعدة. |
Ele volta Com ajuda e apanhamos o comboio em Reno a tempo. | Open Subtitles | لا شك أنه سيعود مع المساعدة وسنكون على متن قطار متوجه إلى (سبار) |
Vou voltar Com ajuda. | Open Subtitles | ساعود مع المساعدة |
Com ajuda e bondade acredito que um dia ele se tornará na pessoa que sempre foi suposto ser. | Open Subtitles | بالمساعدة وحسن الخلق اؤمن انه سيصبح الشخص الذي كان دائماً قادراً على ان يكونه |
Eu não faço ideia de onde eles estão, se eles regressam Com ajuda ou não. | Open Subtitles | لافكرة لديّ عن مكانهم لا أعلم إن كانوا سيأتون بالمساعدة أو لا ، إنه... |