E ia sempre sair a bares cheios quando o que queria realmente era um jantar simpático com amigos. | TED | وكنت أحاول دوماً الذهاب إلى الحانات المزدحمة بينما كانت رغبتي حينها أن أحصل على عشاء هادىء مع أصدقائي. |
Até fui tratada como a prostituta só porque estava a caminhar numa praia com amigos europeus. | TED | وعوملت أيضاً على انني بائعة هوى فقط لأنني كنت امشي وحدي على الشاطئ مع أصدقائي الأوروبيين. |
Ou ir ao café, beber uma cerveja com amigos. | TED | او نذهب إلي الحانة، نحتسي الجعة مع الأصدقاء |
Vocês conseguem falar com amigos num bar barulhento. | TED | وتعلمون أيضاً أنه يمكنك التحدث مع أصدقائك في الحانة الصاخبة. |
Seu médico disse que ficava com amigos, em albergues... algumas vezes, na rua. | Open Subtitles | قال طبيبه إنه كان يسكن مع أصدقائه في نزل وفي الطرقات أحياناً |
Parte dos miúdos começaram a falar com os pais, outros com os professores ou com amigos. | TED | بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم. |
Não tem motivo. O O' Riley falou com amigos e vizinhos. | Open Subtitles | لا يوجد دافع,أورايلي تكلم مع الاصدقاء والاقارب |
Poderia tê-la levado comigo, ou deixá-la com amigos poderia ter cancelado a reunião. | Open Subtitles | كان يمكنني أن أتركها مع صديق أعلق الاجتماع |
Ela deve estar com amigos ou assim. | Open Subtitles | أعني على الأرجح هي برفقة أصدقائها أو ما شابه |
Eu tinha saído com amigos para festejar um aniversário. | TED | كنت أمضي أمسيًة مع أصدقائي لنحتفل فيها بميلاد أحدهم. |
Pensei que era. Idas e vindas faço-as com amigos. | Open Subtitles | لقد تخيلتك كذلك لأنني دائما ما أخطط لذهابي وعودتي مع أصدقائي |
Se fosse eu a decidir, seria pizza_BAR_e música alta com amigos. | Open Subtitles | إن كان الأمر عائداً إليّ، كان سيكون هناك بيتزا وموسيقى صاخبة مع أصدقائي |
Os policias verificaram o restaurante onde elas jantaram com amigos. | Open Subtitles | الشرطة إستطلعت المطعم حيث كانتا تتناولان الطعام مع الأصدقاء |
Há pessoas que preferem ir ao restaurante, beber um copo de vinho com amigos, almoçar ou jantar com amigos e celebrar a vida. | TED | هناك أشخاص يفضلون الذهاب الي المطعم يحتسون النبيذ مع أصدقائهم أو الغداء او العشاء مع الأصدقاء ويحتفلون بالحياة |
É importante, contudo, testar a vossa apresentação com amigos de confiança, e descobrir em que partes é que ficaram confusos. | TED | لذلك، من الأهمية بمكان أن تختبر نص حديثك مع أصدقائك المقربين وأن تتعرف على الأجزاء التي تسببت في إرباكهم وتشتتهم. |
Música de automóvel, podes compartilhá-la com amigos. | TED | موسيقى السيارات، يمكنك مشاركتها مع أصدقائك. |
Além disso, ele estava com amigos, e isso não tinha nada a ver com as nossas sessões. | Open Subtitles | مهما كان, لقد كان بالخارج مع أصدقائه وذلك ليس له أى علاقة بإخلاصه و إلتزامه بجلسات العلاج معى |
Não é justo estar preso aqui por minha conta enquanto que tu estás aí a brincar tudo o dia com amigos. | Open Subtitles | هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء |
Humilhei o Stephen Hawking num jogo de "Palavras com amigos". | Open Subtitles | أنا قمت بإذلال "ستيفن هوكينج" في لعبة كلمات مع صديق |
- Está no cinema com amigos. | Open Subtitles | هي برفقة أصدقائها تُشاهدُ فيلماً |
Mas um ano depois, tive um acidente terrível ao sair de um "pub", com amigos numa noite escura, na Escócia. | TED | ولكن بعدها بسنة، تعرّضت لحادثٍ مروّع، بعد خروجي من حانةٍ في ليلةٍ مظلمةٍ مع بعض الأصدقاء في "سكوتلاندا" |
Beber vinho com amigos indica que não sabia da gravidez. | Open Subtitles | إحتساء النبيذ مع أصدقائها يُشير إلي لـم تكن تعلم أنها كانت حامل. |
Devias estar com amigos ou no cinema. | Open Subtitles | كان ينبغي أن تكوني مع أصدقائكِ أو في قاعة السينما. |
Ah... pois. Fui a um show com amigos a noite passada. | Open Subtitles | أجل، لقد كنت فى حفلة موسيقية مع أصدقائى بالأمس |
Imaginem que fizeram a mesma coisa com amigos quando estavam a beber num bar. | TED | حسنا، تخيلوا أنكم فعلتم الشيء ذاته مع أصدقاء وأنتم تسكرون في حانة. |
Fui abençoada com amigos que me apoiam se é a isso que se refere. | Open Subtitles | أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه |
E vai voltar com amigos. | Open Subtitles | وانه سيَعُودُ مع بعض الأصدقاءِ |