"com amigos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع أصدقائي
        
    • مع الأصدقاء
        
    • مع أصدقائك
        
    • مع أصدقائه
        
    • مع أصدقائهم
        
    • مع الاصدقاء
        
    • مع صديق
        
    • برفقة أصدقائها
        
    • مع بعض الأصدقاء
        
    • مع أصدقائها
        
    • مع أصدقائكِ
        
    • مع أصدقائى
        
    • مع أصدقاء
        
    • بأصدقاء
        
    • الأصدقاءِ
        
    E ia sempre sair a bares cheios quando o que queria realmente era um jantar simpático com amigos. TED وكنت أحاول دوماً الذهاب إلى الحانات المزدحمة بينما كانت رغبتي حينها أن أحصل على عشاء هادىء مع أصدقائي.
    Até fui tratada como a prostituta só porque estava a caminhar numa praia com amigos europeus. TED وعوملت أيضاً على انني بائعة هوى فقط لأنني كنت امشي وحدي على الشاطئ مع أصدقائي الأوروبيين.
    Ou ir ao café, beber uma cerveja com amigos. TED او نذهب إلي الحانة، نحتسي الجعة مع الأصدقاء
    Vocês conseguem falar com amigos num bar barulhento. TED وتعلمون أيضاً أنه يمكنك التحدث مع أصدقائك في الحانة الصاخبة.
    Seu médico disse que ficava com amigos, em albergues... algumas vezes, na rua. Open Subtitles قال طبيبه إنه كان يسكن مع أصدقائه في نزل وفي الطرقات أحياناً
    Parte dos miúdos começaram a falar com os pais, outros com os professores ou com amigos. TED بعض أطفالنا بدأوا يتحدثون مع أبائهم, وأخرون مع معلميهم, أو مع أصدقائهم.
    Não tem motivo. O O' Riley falou com amigos e vizinhos. Open Subtitles لا يوجد دافع,أورايلي تكلم مع الاصدقاء والاقارب
    Poderia tê-la levado comigo, ou deixá-la com amigos poderia ter cancelado a reunião. Open Subtitles كان يمكنني أن أتركها مع صديق أعلق الاجتماع
    Ela deve estar com amigos ou assim. Open Subtitles أعني على الأرجح هي برفقة أصدقائها أو ما شابه
    Eu tinha saído com amigos para festejar um aniversário. TED كنت أمضي أمسيًة مع أصدقائي لنحتفل فيها بميلاد أحدهم.
    Pensei que era. Idas e vindas faço-as com amigos. Open Subtitles لقد تخيلتك كذلك لأنني دائما ما أخطط لذهابي وعودتي مع أصدقائي
    Se fosse eu a decidir, seria pizza_BAR_e música alta com amigos. Open Subtitles إن كان الأمر عائداً إليّ، كان سيكون هناك بيتزا وموسيقى صاخبة مع أصدقائي
    Os policias verificaram o restaurante onde elas jantaram com amigos. Open Subtitles الشرطة إستطلعت المطعم حيث كانتا تتناولان الطعام مع الأصدقاء
    Há pessoas que preferem ir ao restaurante, beber um copo de vinho com amigos, almoçar ou jantar com amigos e celebrar a vida. TED هناك أشخاص يفضلون الذهاب الي المطعم يحتسون النبيذ مع أصدقائهم أو الغداء او العشاء مع الأصدقاء ويحتفلون بالحياة
    É importante, contudo, testar a vossa apresentação com amigos de confiança, e descobrir em que partes é que ficaram confusos. TED لذلك، من الأهمية بمكان أن تختبر نص حديثك مع أصدقائك المقربين وأن تتعرف على الأجزاء التي تسببت في إرباكهم وتشتتهم.
    Música de automóvel, podes compartilhá-la com amigos. TED موسيقى السيارات، يمكنك مشاركتها مع أصدقائك.
    Além disso, ele estava com amigos, e isso não tinha nada a ver com as nossas sessões. Open Subtitles مهما كان, لقد كان بالخارج مع أصدقائه وذلك ليس له أى علاقة بإخلاصه و إلتزامه بجلسات العلاج معى
    Não é justo estar preso aqui por minha conta enquanto que tu estás aí a brincar tudo o dia com amigos. Open Subtitles هذا ليس عدلا أن أبقى عالقاً لوحدي هنا بينما أنت هناك تلعب طوال اليوم مع الاصدقاء
    Humilhei o Stephen Hawking num jogo de "Palavras com amigos". Open Subtitles أنا قمت بإذلال "ستيفن هوكينج" في لعبة كلمات مع صديق
    - Está no cinema com amigos. Open Subtitles هي برفقة أصدقائها تُشاهدُ فيلماً
    Mas um ano depois, tive um acidente terrível ao sair de um "pub", com amigos numa noite escura, na Escócia. TED ولكن بعدها بسنة، تعرّضت لحادثٍ مروّع، بعد خروجي من حانةٍ في ليلةٍ مظلمةٍ مع بعض الأصدقاء في "سكوتلاندا"
    Beber vinho com amigos indica que não sabia da gravidez. Open Subtitles إحتساء النبيذ مع أصدقائها يُشير إلي لـم تكن تعلم أنها كانت حامل.
    Devias estar com amigos ou no cinema. Open Subtitles كان ينبغي أن تكوني مع أصدقائكِ أو في قاعة السينما.
    Ah... pois. Fui a um show com amigos a noite passada. Open Subtitles أجل، لقد كنت فى حفلة موسيقية مع أصدقائى بالأمس
    Imaginem que fizeram a mesma coisa com amigos quando estavam a beber num bar. TED حسنا، تخيلوا أنكم فعلتم الشيء ذاته مع أصدقاء وأنتم تسكرون في حانة.
    Fui abençoada com amigos que me apoiam se é a isso que se refere. Open Subtitles أنا محاطة بأصدقاء داعمين اذا كان هذا ما تقدصينه
    E vai voltar com amigos. Open Subtitles وانه سيَعُودُ مع بعض الأصدقاءِ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more