"com as chaves" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع مفاتيح
        
    • مع المفاتيح
        
    • والمفاتيح
        
    • و المفاتيح
        
    • مفاتيحك في
        
    • مفاتيحه
        
    Então os malucos estão lá fora, no mundo real, e nós aqui, com as chaves do manicómio. Open Subtitles لذا، فإن مجانين هي خارج في العالم الحقيقي، ونحن هنا مع مفاتيح بن معتوه، والأولاد.
    E eu também não gostei nada que a sua companhia me deixou no meio da merda com as chaves da merda dum carro que não estava em merda de parte alguma. Open Subtitles وأنا لا تعجبني الطريقة التي تركتني بها شركتك في وسط منفى لعين مع مفاتيح لعينة لسيارة لعينة غير موجودة في المكان اللعين
    O gerente está a voltar com as chaves. Open Subtitles مدير المصرف متجه مباشرة صوب السرداب مع المفاتيح.
    - Volto já com as chaves. Open Subtitles {\pos(194,215)}سأعودُ حالاً مع المفاتيح
    - Talvez o tenha trancado com as chaves. Open Subtitles ربما احتجزته والمفاتيح في الداخل
    Estava na berma da estrada, com as chaves na ignição. Open Subtitles السيارة كانت مركونة الى جانب الطريق,و المفاتيح في المحرك
    Fechar o carro com as chaves lá dentro, foi o melhor passo que deste na tua carreira. Open Subtitles الإقفال على مفاتيحك في سيارتك هي أفضل خطوة قمتَ بها في حياتك المهنية على الإطلاق
    Não pensou por que um carro nesse bairro... estaria com as chaves no contato? Open Subtitles هل تعتبر سيارة في حي مثل ذلك ستكون مفاتيحه تُركت فيه؟
    Como podia adivinhar que a agencia me deixou com as chaves de um carro que não estava lá.. Open Subtitles كيف يفترض ان أفعل ذلك عندما تتركني وكالة تأجير السيارات في موقف مساحته 100 ايكر مع مفاتيح سيارة غير موجودة
    Mackenzie, não me importo se ela estava dançando nua com as chaves de uma Ferrari na boca. Open Subtitles ماكنزي,لا اهتم ان كانت ترقص و هي عارية مع مفاتيح سيارة فيراري في فمها
    O contacto está a caminho com as chaves de um abrigo. Open Subtitles عميل هيتي قاجم بالطريق مع مفاتيح لبيت أمان
    Mais uma vez, parecia o meu carro e o bebé nem chorou até a mãe dele me socar com as chaves. Open Subtitles مرة أخرى، فإنه بدا وكأنه سيارتي، والطفل حتى لا يبكون حتى كمات لي والدته مع مفاتيح لها.
    Temos presumido que ele se libertou com as chaves do guarda. Open Subtitles يعني , كنا على افتراض... ان الافراج عن نفسه مع مفاتيح الحارس.
    A Vespa sempre guarda com as chaves. Open Subtitles (واسب) تضعها دومًا مع المفاتيح.
    Ia a caminho de casa, quando vi aquele BMW 760i ali estacionado, com as chaves na ignição. Open Subtitles عندما رأيتُ سيّارة "760 آي" الجميلة، تقف هناك، والمفاتيح في المشغّل
    Fechaste o carro com as chaves lá dentro! Open Subtitles انت قفلت الباب ! والمفاتيح جوه العربية !
    "Deixa o teu carro no beco, com as chaves lá dentro. Agora. Open Subtitles "اترك سيارتك فى الزقاق , و المفاتيح بداخلها
    - com as chaves! Open Subtitles ! و المفاتيح بالداخل
    Vou-me embora. - Lá em cima junto com as chaves no WC. Open Subtitles أنا خارج من هنا مع مفاتيحك في الحمام
    Estavas com as chaves no bolso esquerdo? Open Subtitles هل تضع مفاتيحك في جيبك الأيسر؟
    O tipo estava atrapalhado com as chaves, então saquei a minha .45 Open Subtitles وكان الرجل يبحث عن مفاتيحه لذا أخرجتُ مسدسي وقلتُ:
    Junto com as chaves e o cartão de identificação. Open Subtitles جنبًا إلى جنب مع مفاتيحه وبطاقة هويته.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more