A minha tarefa é aprender a lidar com as consequências. | Open Subtitles | لذا فالحل هو محاولة معرفة كيف نتعامل مع النتائج |
E agora tem de viver com as consequências daquilo que fez. | Open Subtitles | والآن عليكِ أن تتعايشي مع النتائج التي تسببتي بها |
Se houver uma cura, avançamos e lidamos com as consequências depois. | Open Subtitles | إن كان هناك علاج سوف نفعله و نتعامل مع النتائج لاحقًا |
Se ela fizer algo de errado, conseguirá viver com as consequências. | Open Subtitles | , لو أنها اقترفت غلطة ما يمكنها العيش مع العواقب |
As pessoas que levaram a efeito a política e as pessoas que viviam com as consequências dela. | TED | الناس الذين نفذوا السياسة والناس الذين يعيشون مع العواقب. |
Só lhe digo isto: por que não dizer a verdade e lidar com as consequências quando tiver de ser? | Open Subtitles | سأخبرك التالى لما لا نُخبر الحقيقة ومن ثمَّ نتعامل مع التدعيات التى ستنتج عن هذا إذا ما إضطرنا إلى هذا؟ |
Ambos lidamos com as consequências das acções do meu pai. | Open Subtitles | كلانا يتعامل مع نتائج أفعال والدي. |
A excitação de fazer algo que não se deve fazer, juntamente com as consequências se formos apanhado a fazê-lo, é tão forte que muitas vezes abstrai os outros da sua própria arte. | Open Subtitles | الإثارة فى عمل شىء لا يجب عليك فعله مع النتائج إن كنت متمسكاً بفعله قوية لدرجة أنها فى أغلب الأحيان تسحب الآخرين بعيداً عن فنهم الخاص |
Lido com as consequências depois de encontrarmos o dispositivo CIP. | Open Subtitles | سأتعامل مع النتائج بعدما نجد الجهاز |
Se podes ou não viver com as consequências ... encarando Kali como um beta. | Open Subtitles | أنت دائماً لديك الخيار إنه يعتمد على قدرة تعايشك مع النتائج ... |
Viver com as consequências é que é a parte difícil. | Open Subtitles | ولكّن العيش مع النتائج هو الجزء الصعب |
Tenho de contar-lhe e lidar com as consequências. | Open Subtitles | يجب أن أُخبره وعليّ أن أتعامل مع العواقب |
Sr. Presidente, 3 semanas depois do apagão, e ainda não existe uma agência para lidar com as consequências. | Open Subtitles | سيدي الرئيس , ثلاث أسابيع منذ الإغماء ولا توجد هناك وكالة ممركزة للتعامل مع العواقب |
Terás que lidar com as consequências em breve. | Open Subtitles | بل عليكِ ان تتعاملي مع العواقب لهذا الاختيار قريباً. |
És viciado em criar caos e em ver onde caiem as fichas, sem te importares com as consequências. | Open Subtitles | أنت مُدمن على خلق الفوضى ورؤية أين ستتساقط الرقائق إلى الجحيم مع العواقب |
Certamente concorda comigo que é melhor dizer a verdade, e lidar com as consequências quando precisarmos | Open Subtitles | حسناً أنا واثقٌ من أنكَ تتفق معى فى أنّه من الأفضل أن نُخبر الحقيقة ومن ثمَّ نتعامل مع التدعيات التى ستنتج عن هذا إذا ما اضطررنا إلى ذلك |
Uma com as consequências de revelar um segredo doloroso. | Open Subtitles | واحدة مع نتائج كشف سر مؤلم |