"com as outras crianças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع الأطفال الآخرين
        
    • مع بقية الأطفال
        
    • باولئك الاطفال
        
    • مع باقي الأطفال
        
    Bem, tenho a mesma náusea e desejo de mistura de panquecas... que tive com as outras crianças. Open Subtitles عندي نفس الغثيان واشتهاء الفطائر المخلوطة، كما حدث مع الأطفال الآخرين.
    OK, A Mamã vai deixar-te aqui por um bocadinho. Tenta ser simpático com as outras crianças. Open Subtitles حسناً، عزيزي، أمك ستتركك هنـا لفترة قصيرة حاول أن تلعب بلطف مع الأطفال الآخرين
    Porque não podia eu ir à escola com as outras crianças ou ler livros populares. Open Subtitles لِمَ لَم أستطع الذهاب الى المدرسة مع الأطفال الآخرين أو قراءة الكتب التي يقرأونها
    Para ver como eles brincam com as outras crianças, como respondem à autoridade. Open Subtitles ملاحظة؟ نعم، لنرى كيف يلعبا مع بقية الأطفال و كيف يكون رد فعلهم تجاه السلطة
    Julia, diga-me o que fez com as outras crianças ou vai morrer, eu juro-lhe. Open Subtitles (جوليا) أخبريني ماذا فعلتي باولئك الاطفال والا أقسم بقتلك
    Querida, ficámos felizes, quando quiseste ir para a escola dominical com as outras crianças, mas também ficou tudo bem quando decidiste deixar de ir. Open Subtitles عزيزتي، نحن سعداء عندما أردتِ الذهاب لمدرسة الأحد مع باقي الأطفال ولكن لا بأس عندما تريدين التوقف عن الذهاب أيضاً
    Sabe que mais, pode ir brincar com as outras crianças. Open Subtitles أتعرفين؟ اذهبي أنتِ للتسكع مع الأطفال الآخرين
    Ei, querido, por que não vai tricotar com as outras crianças... Open Subtitles عزيزي لم لا تذهب لتقوم بالحياكة مع الأطفال الآخرين
    Foi cedo, comparado com as outras crianças na Ucrânia. Open Subtitles المبكر، مقارنة مع الأطفال الآخرين في أوكرانيا.
    Foi educado em casa desde pequeno porque não se dava com as outras crianças. Open Subtitles منذ الصغر وهو بالدراسة المنزلية لأنه لم يندمج مع الأطفال الآخرين
    Sim, mas tens de ir para a fila com as outras crianças. Open Subtitles أجل، لكن عليك الوقوف في الصف مع الأطفال الآخرين
    É importante que as nossas crianças percebam que os adultos afetuosos se preocupam e as apoiam, mas também é importante que as crianças aprendam a meditar, a serem pacíficas, a estarem focadas e a interagir com as outras crianças de uma forma generosa, empática e amável. TED ومن المهم أن يدرك أطفالنا أن حب ورعاية الكبار ما هو إلاّ اهتمام بهم، ودعم لهم، ولكن من المهم أيضًا أن يتعلم أطفالنا التأمل، وأن يتعلموا ليكونوا مسالمين، وأن يتعلموا التركيز وتعلم التعامل مع الأطفال الآخرين بلطف وعطف وبطريقة ودية رائعة.
    Sê bonzinho com as outras crianças, está bem? Open Subtitles كن لطيفاً مع الأطفال الآخرين إتفقنا؟
    Nunca, nunca... ele brincava com as outras crianças. Open Subtitles أبدا، أبدا، انه لعب مع الأطفال الآخرين.
    Está lá em cima, com as outras crianças. Open Subtitles -إنها في الأعلى مع الأطفال الآخرين
    Júlia, diga-me o que fez com as outras crianças ou vai morrer, eu juro-lhe. Open Subtitles جوليا) أخبريني ماذا فعلتي باولئك الاطفال) والا أقسم بقتلك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more