"com base em" - Translation from Portuguese to Arabic

    • على أساس
        
    • مستند على
        
    • بناء على
        
    • استناداً إلى
        
    • استناداً على
        
    • بناءاً على
        
    • بناءً على
        
    • إستناداً على
        
    • أعتماداً على
        
    • مبنية على
        
    • مستندة على
        
    Há duas outras mulheres que foram condenadas com base em provas deste pediatra, que vieram a ser libertadas no apelo. TED في الحقيقة، هناك إمرأتين أخريات تم إدانتهن على أساس الدليل من ذلك الطبيب , اللتان أفرج عنهما لاحقاً في الإستئناف.
    A política externa não pode ser conduzida com base em palpites e insinuações. Open Subtitles إن السياسة الخارجية لا يمكن إدارتها على أساس الحدس والتلميحات
    com base em quê? Open Subtitles مستند على الذي؟
    Não se pode sentenciar alguém à morte com base em provas destas. Open Subtitles لا يمكنك إرسال شخص ما للموت بناء على شهادة مثل هذه.
    Até os juízes usam os resultados destas máquinas em tribunal, para decidir quem é inocente ou culpado, com base em provas de ADN. TED حتى القضاة يقومون باستعمال نتائج تلك الأجهزة في المحكمة ليقرروا ما إذا كان الشخص بريئاً أو مذنباً استناداً إلى أدلة الحمض النووي.
    Não te posso subir nas classificações com base em nada. Open Subtitles لا أستطيع أن أنقلك لأعلى في الترتيب فحسب استناداً على لا شيء، لذا في الأسبوع القادم..
    Muitos de nós usamos todos os dias a topologia, praticamente todos os mapas de metro no mundo, são desenhados com base em princípios topológicos. Open Subtitles العديد منا يستخدم الطوبولوجيا يومياً. فعلياً، جميع خرائط قطارات الأنفاق حول العالم مرسومة بناءاً على مبادئ طوبولوجية.
    Outros preferem estar seguros de que o médico não é preconceituoso e toma decisões com base em exames e na ciência e não em quem lhes paga. TED والبعض أراد أن يتأكد من أن طبيبهم غير متحيّز ويتخذ قرارته بناءً على الدليل والعلم، وليس بناءً على من يدفع له.
    E presumiu que se tratava de uma menor com base em quê? Open Subtitles و أنتِ قمتي بالإفتراض أن وضعها قاصر إستناداً على ماذا؟ إنظري إليها
    com base em quais evidências? Open Subtitles أعتماداً على أي دليل ؟
    Então estás a apresentação uma moção para reconsiderar, com base em quê? Open Subtitles إذا ستقدمين طلباً لإعادة النظر على أساس ماذا؟
    As pessoas tendem a implementar a segurança com base em ameaças passadas. Open Subtitles يميل الناس للتزود برجال أمن على أساس التهديدات المتوقعة
    Faz essas suposições com base em 46 casos. Open Subtitles أنتِ تضعين هذه الافتراضات على أساس 46 حالة.
    com base em quê? Open Subtitles مستند على الذي؟
    - com base em quê? Open Subtitles ـ مستند على ماذا؟
    Se. É um palpite. com base em rockabilly. Open Subtitles -إن، وهذا حدس مستند على موسيقى روكابيلي
    com base em seu peso relativo, e o fato de que ele continua flutuando, cerca de 1/22 deve ser ouro. Open Subtitles بناء على نسبة من الذهب والخشب، هذا ما جعله يطفو يجب أن يكون ما يقرب 1\22 وزنه ذهب
    Assim podemos extrapolar, com base em taxas de descoberta quantas mais espécies existem por descobrir. TED و في الحقيقة يمكننا استنتاج , بناء على معدلات الإكتشاف عدد الكائنات المُحتمل اكتشافها.
    Em 1999, a Academia Nacional de Medicina convidou-me para participar num comité que concluiu, com base em provas científicas, que os negros e outras minorias recebiam piores cuidados de saúde do que os brancos. TED ففي عام 1990، طلبت الأكاديمية الوطنية للطب مني أن أكون عضواً في لجنةٍ قامت على اكتشاف واستنتاج، استناداً إلى الأدلة العلمية، بأن السود والأقليات الأخرى يتلقون خدمات أقل جودة من الرعاية الطيبة مقارنة بتلك المقدمة الى البيض.
    Fazer uma aposta tão grande com base em nada exceto sorte... Open Subtitles لجعل هذا الرهان الهائل استناداً على فرصة ضعيفة
    Não creio que possamos tomar uma decisão com base em informações tão frágeis. Open Subtitles لا أعتقد بأننا ستطيع اتخاذ قرار بناءاً على معطيات غير موثوقة
    com base em relatórios com este número mais alto, as pessoas sobreavaliaram o impacto das mamografias. TED بناءً على تقارير هذه الأرقام العالية، يبالغ الناس في تقدير تأثير الفحص.
    com base em tudo o que sabemos sobre os corpos cogumelo, isto faz perfeito sentido. TED إستناداً على كل شيئ نعرفه عن أجساد الماشروم ، التى تجعل الإدراك كاملاً .
    - com base em... Open Subtitles أعتماداً على...
    Estás a saltar em conclusões precipitadas com base em nada. Open Subtitles انت تقفز إلى استنتاجات قوية مبنية على لا شيء
    Fazem estratégias de mercado com base em previsões astrológicas. Open Subtitles يزوّدون إستراتيجيات السوق مستندة على التوقّعات التنجيمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more