"com cães" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع الكلاب
        
    • بالكلاب
        
    • بواسطة الكلاب
        
    • مع الكلابِ
        
    E, para ser honesto, já tive conversações com cães melhor sucedidas. Open Subtitles ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب.
    Agora já foi feita com cães, com aves e com chimpanzés. TED وقد تم إجراؤها الآن مع الكلاب والطيور والشمبانزيات.
    O seu passatempo era atirar os filhos para um fosso com cães famintos. Open Subtitles للتسلية رموا الأطفال إلى الحفر مع الكلاب الجائعة ليتصارعوا من أجل اللحم
    Varremos a mesa de negociações com cães treinados e radares. Open Subtitles لقد قمنا بتفقد غرفة المفاوضات بالكلاب البوليسية ورادار أرضي
    Largar-me no deserto, caçar-me com cães. Open Subtitles -فقط اطلقيني الى البرية واصطاديني بواسطة الكلاب
    Que quem se deita com cães deve esperar acordar com pulgas... Open Subtitles عندما تنام مع الكلاب توقع أن تأتيك البراغيث
    Às vezes, penso que vivíamos melhor com cães. Open Subtitles أتعرفون، أحياناً أعتقد أننا مع الكلاب سنكون أفضل حالاً
    A busca por área do corpo ou provas já está funcionando... inclusive com cães. Open Subtitles البحث عن الجثث والأدلة وفقا للشبكة يتم الآن مع الكلاب البوليسية
    Houve um incidente com cães no comboio para norte. Open Subtitles قالو ان هناك بعض المشاكل مع الكلاب فى القطار المتجة شمالا هذا الصباح
    Não é isso que costumas fazer com cães descontrolados? Open Subtitles اليس هذا ما يفعلونه مع الكلاب الخارجين عن السيطرة
    Precisamos reunir no centro comunitário com cães de caça, armas e rações suficientes para dois dias de caça. Open Subtitles يجب ان نجتمع فى المركز مع الكلاب , والبنادق وحصص كافية للصيد ليوم او اثنان
    Parece que este tipo tinha um historial com cães. Open Subtitles يبدو أن هذا الرجل لديه تاريخ حافل مع الكلاب.
    Talvez. Crianças que crescem com cães têm um sistema imunitário mais forte. Open Subtitles تشير الدراسات أن الأطفال الذين يكبرون مع الكلاب يملكون نظاما مناعيا أقوى.
    Não me lembro como ele foi lá parar, mas tinha algo a ver com os primeiros transplantes que fizeram, com cães. Open Subtitles لا أتذكّر كيف تطرق لها، لكنّه كان أمرًا عن كيفية عمليات النقل التي كانت مع الكلاب.
    Conheço muitas pessoas com cães, e nenhum deles fugiu. Open Subtitles اقصد, اعرف الكثير من الناس مع الكلاب, ولا أحد منهم هرب بعيداً
    -Tem muito jeito com cães. -Isso vejo eu. Open Subtitles ـ إنها بارعة في التعامل مع الكلاب ـ يمكنني رؤية هذا
    És tão esquecido, que se não tiveres ninguém por perto, vais-te perder, vais ficar por aí a mexer no lixo, á luta com cães de rua por comida, pobre coitado. Open Subtitles ،أنت كثير النسيان ،ستكون تائهًا لوحدك وسوفَ ينتهي بك الأمر مُشردًا .تتقاتل مع الكلاب من أجل الفُتات
    Mandem sair as patrulhas com cães, avisem as autoridades civis e militares. Open Subtitles إستعدوا للبحث أرسل الدوريات بالكلاب إرسل إنذارات إلى كل السلطات العسكرية والمدنية
    Pode atacar-me com cães, pode queimar-me com um ferro em brasa, Open Subtitles الآن، أنظر، يمكنك مهاجمتي بالكلاب يمكنك أن تحرقني بالحديد
    Sentavam-se ali, ainda tinham comida de casa, e os SS estavam em redor deles, com cães. Open Subtitles هم جلسوا هناك ولازال معهم غذاء من البيت "ورجال الـ "إس إس كانوا حولهم بالكلاب
    Largar-me no deserto, caçar-me com cães. Open Subtitles -فقط اطلقيني الى البرية واصطاديني بواسطة الكلاب
    O meu pai fala com cães e mandam-me a mim para um psicólogo. Open Subtitles أبي يَتكلّمُ مع الكلابِ وهم يُرسلونَني إلى دكتور نفساني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more