Parece que 98% das pessoas com cancro de pele recupera completamente. | Open Subtitles | اتضح أن 98 بالمئة من المصابين بسرطان الجلد يتعافون |
Independente de quantas cirurgias realizava, em mulheres com cancro de mama, eu não estava a fazer nada pela próxima vítima inocente. | Open Subtitles | لا يهم كم كان عدد هذه العمليّات التي كنت أجريها للنساء المصابات بسرطان الثدي، أنا لم أكن أقوم بأي شيئ |
Só um barco no nome do pai, que se mudou para Norfork em 2000, quando a mãe foi diagnosticada com cancro de mama. | Open Subtitles | الذى انتقل الى نورفوك فى عام 2000 عندما تم تشخيص الام بسرطان الثدى |
Sabes, com cancro de pulmão, | Open Subtitles | مع سرطان الرئة، |
Eles quiseram tentar novamente com mulheres com cancro de mama, disseram: "Vamos ver o que uma dieta baseada em vegetais pode fazer." | Open Subtitles | بنمو خلايا سرطان بروستات بشرية في المختبَر. يودّون تجربة هذا مجدداً مع سرطان الثدي عند النساء، يقولون، "لنرى ما بإمكان الغذاء النباتي أن يفعله". |
Mas aquelas meninas levantaram $12.000 para uma colega com cancro de mama. | Open Subtitles | لكن أولئك البناتِ رَفعنَ 12,000$ ل a زميل فتاةِ الإستعراض بسرطان الثدي. |
Tive uma amiga com cancro de mama. | Open Subtitles | كانت لدي صديقة بسرطان الثدي |
Em 1982, a carreira de Ruth Heidrich foi interrompida quando foi diagnosticada com cancro de mama. | Open Subtitles | في 1982 ، تعرّضت سيرة (روث هايدريتش) المهنيّة لتوقّف مفاجئ عندما تم تشخيصها بسرطان الثدي. |