"com carinho" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع حبي
        
    • بحنان
        
    • باعتزاز
        
    De qualquer modo, espero que esteja tudo bem. Com carinho, Tom. Open Subtitles أتمنى أن تكون كل أمورك بخير ، مع حبي " توم"
    "Paige, dá este presente ao Ralph Com carinho. Open Subtitles ،بايج)، قدمي هذه الهدية لـ(رالف) مع حبي)" هناك عمل أعتني به، عائدة في غضون "أيام وجيزة، والدتكِ
    Nunca mais me esqueço do dia em que apanhámos o Seth Finkel a embalar Com carinho a cabeça de um cadáver, que ele jurava ser da ex-namorada, a Millie. Open Subtitles لن أنسى ذلك اليوم الذي مسكنا فيه (سيث فرانكيل يهز رأس جثة بحنان والذي أقسم بأنه ملك صديقته السابقة, (ميلي)
    Vou recordar-te sempre Com carinho. Open Subtitles سأفكر فيكَ دائمًا بحنان.
    As pessoas sempre se lembram dos mortos Com carinho. Open Subtitles الناس يذكرون الموتى دومًا باعتزاز
    Se o Childs ficar mal, os eleitores vão lembrar-se de mim Com carinho. Open Subtitles إذا تعامل( تشايلدز ) معها بشكل سىء الناخبون يتذكرونى باعتزاز
    "Com carinho, Blair" Open Subtitles مع حبي (بلاير)"
    Com carinho, Shelley. Open Subtitles مع حبي, شيلي
    "Com carinho da Donna." Open Subtitles مع حبي دونا .
    Lembro-me deste sítio Com carinho. Open Subtitles - أتذكر هذا المكان، بحنان
    E lembra-se disso Com carinho? Não. Open Subtitles و تتذكر ذلك باعتزاز ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more