"com certeza não" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالتأكيد ليس
        
    • بالتأكيد لم
        
    Este talvez seja o tio do Darwin, mas com certeza não é o meu, nem o vosso. Open Subtitles حسنا، انه قد يكون عم داروين لكنه بالتأكيد ليس لكم او لي
    Por que com certeza não é em beisebol. Sr. Originalidade. Sr. Hormônio, dê uma olhada nisso. Open Subtitles بالتأكيد ليس البايسبول. أيها الثائر انظر إلى هذا
    O que quer que ficou preso aqui com certeza não é um animal. Open Subtitles مهما كان الذي سقط هنا فهو بالتأكيد ليس حيوانا
    Com certeza, não estavam a fazer turismo. Open Subtitles بالتأكيد لم يكونوا هنا لمشاهدة معالم المدينة
    Ele, com certeza, não tinha um corpo assim, nem fazia exercício, nem ia a festas com pessoas com metade da idade dele... Open Subtitles انه بالتأكيد لم يكن يملك جسداً كهاذا من قبل أو القيام بأعمالٍ سيئه أو البقاء في الخارج للإحتفال مع الاطفال في نصف عمره
    Não arrisco uma opinião, mas com certeza não é ele. Open Subtitles لا أجرؤ بفرض رأي على ذلك ولكن هذا بالتأكيد ليس هو
    com certeza não é a aberração careca de máscara. Open Subtitles يملك شعراً أسود كثيف , بالتأكيد ليس بولندى أو مكسيكى
    Aquele que com certeza não é o meu neto. Open Subtitles الصبىّ الذى بالتأكيد ليس حفيدى
    O DNA dela, com certeza, não é humano. Open Subtitles حمضها النووي بالتأكيد ليس بشرياً.
    com certeza não és tu que farás isso. - Estás bem? Open Subtitles حسناً ، انت بالتأكيد ليس ذلك الشخص
    Bem, com certeza não é um rastro de coelhos. Open Subtitles هذا بالتأكيد ليس أثر ارنب
    Ele com certeza não tem licença para isso. Open Subtitles بالتأكيد ليس لديه تصريح بهذا
    com certeza não é de raça pura. - É mesmo? Open Subtitles هذا بالتأكيد ليس أمر
    De certa forma, Batman, foi o lugar do seu primeiro grande fracasso... talvez o maior, mas com certeza não foi o último, não é? Open Subtitles هذا هو محل أول إخفاق كبير لك (يا (باتمان ربما أكبرهم ، لكن بالتأكيد ليس الأخير
    Querida, com certeza não é ela. Open Subtitles حسناً بالتأكيد ليس هي
    - com certeza não é do cartel. Open Subtitles بالتأكيد ليس من الشركة
    Não sei como perdi isto, mas com certeza não estive num antro de heroína. Open Subtitles اسمع، لا أدري أين ضيعتها، لكن بحقك، بالتأكيد لم أكن في وكر ما لتعاطي المخدرات
    E com certeza não construí um reator ilegal. Open Subtitles وأنا بالتأكيد لم أقم ببناء مفاعل نووي غير قانوني
    Não sabia o que esperar, mas com certeza não era isto. Open Subtitles كما تعلمون، لم أكن متأكدا مما كنت أتوقع ولكن بالتأكيد لم يكن هذا
    O teu fato com certeza não é de loja de departamentos. Open Subtitles وبذلتك بالتأكيد لم تأتي من متجر للرجال.
    - Estragaste o truque. - Com certeza, não! Open Subtitles أنت فجرت الخدعة أنا بالتأكيد لم اتوقع

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more