Então, neste atrelado, temos um piso falso com um buraco de 3,5 metros de profundidade que cavamos e cheios com cobras de borracha. | Open Subtitles | لذا ، في هذا مقطورة ، لدينا أرضية كاذبة مع حفرة 1 1 أقدام عميقة حفرت نحن وملأت مع الثعابين المطاطية. |
Gosto de estar concentrada quando lido com cobras. | Open Subtitles | أحب الاحتفاظ بذكائي عندما أتعامل مع الثعابين |
Quero que cruzem todos os registos de detidos e em liberdade condicional para ver se encontramos alguém de um lugar remoto que costumasse lidar com cobras e possa ter usado uma como arma. | Open Subtitles | والآن أريد منك المرور والإطلاع على كل السجلات الإجرامية الفائتة وإطلاق السراح المشروط لنرى إن أمكننا أن نصل لشخص من ذاكرة الماضي كان يتعامل مع الأفاعي يمكنه استخدام أحدها كسلاح |
Salazar Slytherin era falante de serpentês. Também falava com cobras. | Open Subtitles | سالازار سليزرين كان "بارسيلموث" يمكنه أن يتحدث إلى الأفاعي كذلك |
Por isso esperaram por ela com cobras de borracha, sapos barulhentos e aranhas de plástico. | Open Subtitles | .. لذا هم ينتظرونها بالأفاعي المطّاطية .. ونعيق الضفادع .. والعناكب البلاستيكية |
O mano não brinca com cobras. | Open Subtitles | اخي انا لا اعبث بالأفاعي اللعينة |
Não sei quanto a vocês, mas não tenho hábito de dormir com cobras. | Open Subtitles | أنا لا أعرف عنك شىء انا فى العادة لا اعمل مع الثعابين |
Há uma razão por que Harry consegue falar com cobras. | Open Subtitles | هذا يفسر سبب ان (هاري) يستطيع التحدث مع الثعابين |
Ele é bastante habilidoso com cobras. Até a Drª. | Open Subtitles | اجل, إنهُ ماهر بالتعامل مع الثعابين |
com cobras e uma bomba? | Open Subtitles | ببعض الأفاعي والقنابل الحارقة؟ |
Mas tenciono dançar, representar, dançar com cobras e brincar até sentir que o meu coração me diz para fazer algo diferente. | Open Subtitles | rlm; ولكني أنوي الرقص والأداء، rlm; والرقص مع الأفاعي والمرح، |
Julguei que fosse uma daquelas falsas evangelistas que costumavam assustar as crianças com cobras e maldições. | Open Subtitles | هذا مريح، فقد اعتقدت بأنك ...أحد المبشِّرين بالدين الدجالين ...الذين اعتادوا على تخويف الأطفال بالأفاعي "و "هاذا شرّير، ذلك شرّير |