Viste-o a correr e foste com ele com aquele maluco | Open Subtitles | رآه يفعل هذا مرّة ثم جرى معه مع هذا الرجل المجنون |
E convidou-me a ir com ele. Com outros músicos. | Open Subtitles | دعاني أن أذهب معه, مع موسيقيين آخرين |
Ele precisa que eu acredite ele se reformou, mas quando falei com ele com a boca cheia, recebi isto. | Open Subtitles | إنه يريد ان يجعلنى اصدق انه تم إعادة تأهيله... ولكننى عنما اتكلم معه مع فمّ ممتليء بالطعام.. فهذا ما نحصل عليه... |
Desde o início que ela se melindrava com o meu relacionamento com ele, com o pai. | Open Subtitles | ...منذ أول يوم رفضت علاقتي معه مع أبي |
Eu zanguei-me com ele. Com os dois. | Open Subtitles | تقاتلتُ معه, مع كليهما. |
Quer dizer, Thabo Mbeki teve problemas em aceitar que o VIH e o SIDA estão relacionados, mas isto é um meio, acho eu, de ele resolver este problema, em vez de o mundo o criticar, é um meio de ir trabalhando com ele, com o seu governo. | TED | أعنى, تابو مبيكي(رئيس جنوب أفريقيا,1999-2008) كانت لديه مشكلات تتعلق بقبول فكرة أن مرض ضعف المناعة المكتسبة HIV له علاقة بمرض فقدان المناعة المكتسبة AIDS و أعتقد كانت تلك طريقته , للتعامل مع المشكلة بدلا من حث العالم على إنتقاده , إنها طريقة للعمل معه, مع حكومته. |