Estava a comentar, com os meus colegas que estava com esperança que permitisse que observássemos esse seu novo tratamento! | Open Subtitles | كنت أقول فقط أننا هنا على أمل أن تسمح لنا لمشاهدة هذه الطريقه الجديدة للعلاج |
com esperança, ele terá oportunidade de o rever... mas existe um atraso de meia hora entre a Galactica e... | Open Subtitles | على أمل أن يكون لديه فرصة لكي يراجعها ولكن هناك 30 دقيقة تأخير بين جالاكتيكا و |
Teme que vão perder o barco, por isso, está a ver os Jets e os 49ers, com esperança de que arrecadem uma vitória. | Open Subtitles | خائف عليهم أن يخسروا الآن الآن هو يراقب الطائرات على أمل أن يحصلو لأنفسهم على فوز |
Não tenho a certeza que sabia. Teve alguma coisa a ver com esperança. | Open Subtitles | لست متأكداً من أنني أعرف كان لذلك علاقة بالأمل |
Donde viemos, que tipo de povo somos. Fazendo isso, tem que nos proporcionar uma ideia de para onde vamos a fim de nos permitir habitar num presente com esperança. | TED | من أينا أتينا ، أي نوع من الناس نحن، تحتاج -- -- بفعل ذلك ، فهي بحاجة لتعطينا لمحة إلى أين نحن ماضون من أجل السماح لنا بالخوض في الحاضر المأمول. |
Mais tarde, naquele dia, ela olhou para o céu com esperança porque vira dois aviões a cruzar o céu. | TED | فيما بعد في ذلك اليوم، نظرت للسماء بأمل لأنها رأت طائرتين في السماء. |
Peter, estou aqui na entrada da tua casa com esperança de matar esse golfinho com este arpão. | Open Subtitles | بيتر، وأنا أقف هنا في شرفة منزلك الأمامية، على أمل أن قتل دلفين مع هذا الحربة. |
Falando hipoteticamente, alguém pode ter danificado o cabo para dar um choque de baixa intensidade com esperança que um acidente de trabalho penalizasse o Sanella's. | Open Subtitles | منالناحيةالنظرية، قد يكون شخص ما تتلاعب في سلك لصدمة كهربائية منخفضة على أمل أن إصابة موظف |
Eles mudaram os nossos nomes, com esperança que esqueçamos o nosso Deus e as nossas roupas, para ficarmos parecidos com eles. | Open Subtitles | لقد غيروا أسمائنا على أمل أن ننسى إلهنا وثيابنا لنبدوا مثلهم |
Resumindo, estaríeis a agregar uma colónia, a embarcá-la para os navios, a transportá-la através do Atlântico, e com esperança que quando chegue, que haja um ambiente que tem resistido a todas as tentativas de estabelecer comércio | Open Subtitles | باختصار، تريد أن تجمع مستعمرة، وتضعهم على سفن وتنقلهم عبر المحيط الأطلسي على أمل عندما يصلوا يقومون بما يلزم، |
Assim que localizarmos as energias até à fonte, devemos ser capazes de reunir o que aconteceu e com esperança reverter o processo. | Open Subtitles | حالما نتتبّع الطاقات للمصدر، سنكون قادرين على فهم ما حدث، على أمل أن نعكسه. |
Neste momento, é mantê-lo sem o respirador e, com esperança, de evitar a cirurgia. | Open Subtitles | حالياً هي مسألة حمايته من الحاجة للأنابيب على أمل منع الجراحة |
Talvez com esperança que o Starkman... acorde uma manhã... | Open Subtitles | على ذلك المسؤول الفيدرالي لربّما على أمل أن ستاركمان ...يستيقظ ذات صباح |
com esperança de dar cabo deles pelo que fizeram ao Evan. | Open Subtitles | على أمل الإطاحة بهم بعدما فعلوا به |
E depois vão querer ficar num abrigo de 48 a 72 horas no mínimo, mas vão esperar com esperança -- vocês vão ter o pequeno rádio de emergência, e vão ficar à espera que alguém vos diga que é seguro saír lá para fora. É isso que precisam de fazer. | TED | ثم تحتاج لأن تبقى في ملجاء لحوالي 48 ساعة إلى 72 ساعة كحد أدنى، لكنك ستنتظر على أمل -- سيكون لديك راديو صغير يعمل بدون بطارية وستنتظروا أن يخبركم الناس حينما يكون الوضع آمناً في الخارج. |
sonhamos com esperança, sem nunca saber quem iremos encontrar, | Open Subtitles | , لتغيير العالم للحلم بالأمل لا نعرف بالضبط من سنقابله على طول الطريق |
Portanto despeço-me com esperança e, como sempre, com amor... | Open Subtitles | لذا أوقع خطابي الآن بالأمل وكالعادة بحبي |
Se há um senão catastrófico sobre os locais que construímos — os ambientes humanos que fizemos nos últimos 50 anos — é que eles nos privaram da capacidade de viver num presente com esperança. | TED | وإذا كان هناك واحد هائل -- إذا كان هناك كارثة كبيرة عن الأماكن التي قمنا ببناءها، البيئات البشرية التي أنشأناها لأنفسنا في الخمسين سنة الماضية هي التي قد حرمتنا من القدرة على العيش في الحاضر المأمول. |
Cada um de vocês vem hoje aqui com esperança, a querer ganhar o jogo. | Open Subtitles | , كل واحد منكم جاء بأمل يريد أن يصبح فرداً هنا |
Sim, sem ofensa, mas estava com esperança que te trancassem lá e deitassem fora a chave. | Open Subtitles | نعم, بدون إهانة ولكنني كنت آمل بأن يسجنوك ويرموا بمفتاح السجن بعيدا |
Mas para já, pela primeira vez, eu olho para a luz com esperança renovada. | Open Subtitles | ولكن الان، وللمرة الاولى، فإنني أنظر للضوء مع أمل جديد |