"com essas pessoas" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع هؤلاء الأشخاص
        
    • مع هؤلاء الناس
        
    • مع أولئك الناس
        
    • مع أولئك الأشخاص
        
    • لهؤلاء الناس
        
    • بهؤلاء الناس
        
    • مع هؤلاء القوم
        
    Então, com essas pessoas, normalmente adoto outra abordagem. TED لذا، مع هؤلاء الأشخاص أنا دائما أقترب بطريقة مختلفة.
    Como te juntas com essas pessoas, eu não sei. Open Subtitles كيف تتعامل مع هؤلاء الأشخاص ليس لديَّ أدنى فكرة
    Eu não me envolvo com essas pessoas. Estou-te a dizer. Open Subtitles لا تتورط مع هؤلاء الناس ها انا اخبرك بذلك
    Não, eu estive num grupo de terapia com essas pessoas. Open Subtitles لا كنت في مجموعة علاج نفسي مع أولئك الناس
    Não te quero envolvido com essas pessoas. Open Subtitles لا أريدك أن تتورط مع أولئك الأشخاص
    E sei exatamente o que fará com essas pessoas se tiver chance. Open Subtitles و أعلم ماستفعله لهؤلاء الناس اذا وجدت الفرصة
    Se se importa tanto com essas pessoas, dê-lhes o dinheiro do seu almoço. Open Subtitles أنت مهتم للغاية بهؤلاء الناس الحقيقيون أقترح عليك أن تعطيهم مال غدائك
    Passamos duas horas nos entrosando com essas pessoas. Open Subtitles لدينا ساعتين من الروابط مع هؤلاء القوم.
    com essas pessoas eu ainda saio. TED لازلت أتسكع مع هؤلاء الأشخاص.
    Não tens nada em comum com essas pessoas. Open Subtitles ليس لديك أي شئ مشترك مع هؤلاء الأشخاص.
    Eu vim aqui com essas pessoas sem saber qual era a intenção deles... Open Subtitles لقد قدمت مع هؤلاء الأشخاص دون أن يكون لي علم مسبق بما ينوون القيام به...
    Mas, frequentemente, existem momentos em que estou discutindo assuntos com essas pessoas e me sinto... inferior. Open Subtitles لكن هناك أوقات كثيرة... أناقش فيها جدول العمل اليومي مع هؤلاء الأشخاص وأجد نفسي... متأخرة عنهم
    Ficarei contente quando não precisarmos mais negociar com essas pessoas. Open Subtitles سأكون سعيداً عندما لا نضطر للتعامل مع هؤلاء الناس
    É fácil para nós não termos empatia com essas pessoas que parecem tão distantes de nós. TED من السهل علينا ألا نكون متعاطفين مع هؤلاء الناس الذين يعيشون بعيداً عنا.
    Uma aliança com essas pessoas terríveis. Porque fizeste isso? Open Subtitles التحالف مع هؤلاء الناس البشعين إبنى ، لماذا فعلت ذلك ؟
    Não podes andar por aqui, ignorando quem és... e a interferir com essas pessoas. Open Subtitles عزيزتي أنتِ لايُمكنك الذهاب إلى ذلك المكان دون الوضع بالإعتبار من أنتِ؟ وتتداخّلـين مع أولئك الناس
    Porque já não trabalhas com essas pessoas. Open Subtitles لأنك لم تعد تعمل مع أولئك الناس بعد الأن.
    Gosto de conversar com essas pessoas nos seus próprios termos. Open Subtitles أحب التكلم مع أولئك الناس بطريقتهم
    O que o Holden tem a ver com essas pessoas? Open Subtitles ما علاقة هولدن مع أولئك الأشخاص ؟
    Não o uso por cortesia para com essas pessoas, mas como crítica à qualidade dos seus corações. Open Subtitles لا أرتديه كمجاملة لهؤلاء الناس ولكن لأني أحكم على نوعية قلوبهم
    Não nos misturamos com essas pessoas. Open Subtitles نحن لم نأتى لهؤلاء الناس
    Adam, não faça isso com essas pessoas o que o ladrão fez com seu pai. Open Subtitles أدم,لا تفعل ذلك بهؤلاء الناس ما فعله السارق بوالدك
    Os que estiveram no local ou os que entraram em contacto com essas pessoas, levantem as mãos. Open Subtitles ...من حضر ذلك الحدث و أي من احتك بهؤلاء الناس يرفعوا أيديهم
    Quero dizer, temos de viver com essas pessoas. Open Subtitles أعني، يجب علينا العيش مع هؤلاء القوم

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more