"com esta gente" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع هؤلاء الناس
        
    • مع هؤلاء الأشخاص
        
    • إلى هؤلاء الناس
        
    • مَع هؤلاء الناسِ
        
    • مع أولئك الناس
        
    • مع هؤلاء القوم
        
    • وسط هؤلاء الناس
        
    Ele sabe comunicar com esta gente, ele também é um gringo. Open Subtitles إنه يعرف كيف يتواصل مع هؤلاء الناس إنه جرينجوس جرينجو
    Eu trabalhei com esta gente mais de um ano. Open Subtitles لقد عملت مع هؤلاء الناس لأكثر من السّنة.
    Não és a única que tem problemas com esta gente. Open Subtitles نحن لسنا الوحيد الذي لدينا مشكلة مع هؤلاء الناس
    É assim que se fala com esta gente. Open Subtitles هذه هي طريقتك في التكلم مع هؤلاء الأشخاص
    Já tentei lidar com esta gente. Open Subtitles لقد حاولت أن أتفق مع هؤلاء الأشخاص من قبل
    Se não vier, falamos com esta gente. Open Subtitles سنتحدث إلى هؤلاء الناس وسنعرف من يكون، اتفقنا؟
    Eu fui a um jogo de basquete com esta gente. Open Subtitles ذَهبتُ إلى لعبة كرة سلة مَع هؤلاء الناسِ.
    Meu, não estou em posição de negociar com esta gente. Open Subtitles يا رجل ، لست في موقع يسمح لي بالتفاوض مع أولئك الناس
    com esta gente não vai longe. Os tempo deles já passou. Open Subtitles لن تفعلي كثيرًا مع هؤلاء القوم تلك الأيام ولّت
    Parece que a Sally anda a usar o pseudónimo dela com esta gente. Open Subtitles يبدو أن سالي تستعمل اسمها المزيف مع هؤلاء الناس.
    É altura de todos nós proclamarmos a nossa solidariedade com esta gente. Open Subtitles لقد حان الوقت لإعلان أخوتنا مع هؤلاء الناس
    Mas com esta gente, nada é simples. Open Subtitles أعرف هذا لكن مع هؤلاء الناس ليس هناك شيء بسيط
    Quero conhecer os amigos da Penny, só que... não sei falar com esta gente. Open Subtitles أريد التعرف على أصدقاء بيني لا أعرف كيف أتكلم مع هؤلاء الناس فحسب
    Alguma coisa maluca se passa com esta gente. Open Subtitles هناك شيء غير عادي يحدث مع هؤلاء الناس يا رجل
    Mesmo que sobrevivamos a esta noite, tens de prometer-me que vais cortar qualquer ligação com esta gente. Open Subtitles حتى لو استطعنا البقاء على قيد الحياة من هذه الليلة يجب عليك ان توعديني انكي سوف تقطعي جميع العلاقات مع هؤلاء الناس
    Se trabalharmos com esta gente, a nossa integridade... Open Subtitles إذا عملنا مع هؤلاء الأشخاص سوف نفقد نزاهتنا في العمل
    Ele já lidou com esta gente antes. Open Subtitles دعيني أتصل بأحد زملائي . لديه تعامل مع هؤلاء الأشخاص من قبل
    Assinou um contrato com esta gente, David? Open Subtitles هل وقعت عقداً مع هؤلاء الأشخاص "دافيد" ؟
    Fala com esta gente. Open Subtitles تحدّث إلى هؤلاء الناس
    Não há argumentos com esta gente. Open Subtitles ليس هناك تفكّر مَع هؤلاء الناسِ.
    Beau, vai com esta gente simpática. Open Subtitles Come on, Beau, you take a ride with these nice people. . تعال يا بو ، أركب مع أولئك الناس اللطاف
    Maria! Ele tem, pelo menos, de fingir que colabora com esta gente. Open Subtitles ماريا، عليه على الأقل أن يتظاهر بالعمل مع هؤلاء القوم.
    Depois de tantos anos a percorrer estas ruas, a viver com esta gente, não consegues compreender este local. Open Subtitles كل هذه السنوات من المشي على هذه الشوارع والعيش وسط هؤلاء الناس ما زلتِ حقًا لا تفهمين هذا المكان؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more