"com estes tipos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع هؤلاء الرجال
        
    • مع هؤلاء الناس
        
    • مع أولئك الرجال
        
    • مع هؤلاء الرفاق
        
    • مع هؤلاء الأشخاص
        
    • بخصوص هؤلاء
        
    • مع هذين الرجلين
        
    Obrigado, mas, talvez não seja a melhor maneira de me integrar com estes tipos. Open Subtitles شكرا، لكن , ربما ليست هذه أفضل طريقة للتوافق مع هؤلاء الرجال
    Eu costumava trabalhar com estes tipos. Open Subtitles أنا كنت أعمل مع هؤلاء الرجال حتى رحلوا قطاع خاصّ عليّ.
    Eu cresci com estes tipos! Há quanto tempo vos conheço? Open Subtitles لقد ترترعت مع هؤلاء الرجال ,منذ متي وانا اعرفكم يارجال ؟
    Toby. Para lidar com estes tipos, vamos precisar de equipamento a sério. Open Subtitles توبي، لكي نتعامل مع هؤلاء الناس سنحتاج إلى سيارة قوية
    O grande problema? O problema é que negociei com estes tipos durante muito tempo. Open Subtitles المشكلة أنني تعاملت مع أولئك الرجال لوقت طويل
    Quero dizer, nunca se acaba com estes tipos, mas... Open Subtitles أعني بأن الأمر لا ينتهي مع هؤلاء الرفاق ، لكن
    Não me parece que queira dar-me com estes tipos. Open Subtitles لا أظن بأنني أريد الجلوس مع هؤلاء الأشخاص
    Estou-te a dizer, alguma coisa não bate certo com estes tipos, KITT. Open Subtitles أنا أقول لك ، هناك شئ خطأ بخصوص هؤلاء الرجال يا كيت
    Pelo que sei tens uma relacionamento pessoal com estes tipos. Open Subtitles اتفهم أنه تربطك علاقة شخصية مع هذين الرجلين.
    Só estamos a dizer para entrares e conversares com estes tipos. Open Subtitles نقترح عليك فقط أن تدخلي وتتبادلي أطراف الحديث مع هؤلاء الرجال
    Ficar com estes tipos esta noite. Esperar aqui até amanhã e sair daqui. Open Subtitles أبقى مع هؤلاء الرجال الليلة أنتظر هنا حتى الغد ثم أرحل
    Então, como depois deste tempo que passou com estes tipos, não me chega com nada? Open Subtitles لذا كيف بعد كل تلك المدة التي أمضيتها مع هؤلاء الرجال لم تعثر على أي شيء
    Mas, se realmente quiseres competir com estes tipos, não podes ter uma vida lá fora. Open Subtitles إنما إذا كنتِ تريدين ،التنافس فعلاً مع هؤلاء الرجال لن يمكنك التمتع بحياة .طبيعية خارج العمل
    Gasta um minuto para falar com estes tipos, até podes fazer amigos antes de chegarmos lá. Open Subtitles خذ دقيقة للحديث مع هؤلاء الرجال يمكنك حتى أن تكون صداقة قبل أن نصل إلى هناك
    Acho que ele tem de ir com estes tipos. Open Subtitles أظن أنه عليه العودة مع هؤلاء الرجال
    Também não é a primeira vez que tu te cruzas com estes tipos, pois não? Open Subtitles - هذه ليست اولي مواجهاتك مع هؤلاء الرجال ايضا.. اليس كذلك ؟
    Tivemos boas relações com estes tipos durante 20 anos. Open Subtitles لـ 20 سنة كانت لدينا علاقة مع هؤلاء الناس.
    E como já disse, já me coloquei em situações bastante horríveis ao longo dos anos, mas nada podia preparar-me, nada me podia habilitar a fazer uma coisa tão difícil ou tão perigosa como estar na mesma sala com estes tipos. TED كما قلت من قبل وضعت نفسي في مواقف فظيعة في السنوات الماضية ولكن لم يعدني شيء، أو يجهزني شيء، أي شيء صعب أو خطر كما كان دخول الغرف مع هؤلاء الناس
    Temos de avançar lentamente com estes tipos, sem ganância. Open Subtitles يجب أن تتحرك ببطء مع أولئك الرجال إجعلهم يرتاحون لبعض الوقت
    Jogo com estes tipos desde o liceu... e nunca estivemos perto de ganhar um campeonato. Open Subtitles اسمعى, أنا ألعب مع هؤلاء الرفاق منذ أيام المدرسة الثانوية... ولم نقترب منذ ذلك الحين من الفوز ببطولة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more