"com ferimentos" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع إصابة
        
    • الاصابات
        
    • بإصابات
        
    • مع جروح
        
    Se estava, pode ter sofrido um hematoma mesmo com ferimentos menores. Open Subtitles فلو كان الأمر كذلك، ربما قد اصيب بورم دموي حتى مع إصابة طفيفة.
    Era consistente com ferimentos de abusos domésticos? Open Subtitles هل كان يتسق مع إصابة ناتجة أثناء حادث عنف منزلي.
    Mas uma hora depois, um garoto negro foi até a sala de emergência, a uma quadra do local, com ferimentos parecidos. Open Subtitles و لكن بعد ساعه ذهب فتى امريكى اسود الى غرفه الطوارىء من على بعد بنايه واحده و به نفس الاصابات
    Infelizmente, ela já estava com ferimentos internos e uma grande perda de sangue. Open Subtitles وللأسف, كانت تعاني من الاصابات الداخلية وفقدان الدم
    Pessoas com ferimentos mais graves voltaram. Open Subtitles هناك أشخاص آخرين بإصابات أسوأ تم ردهم للعمل
    Há sempre o risco de infecção, e especialmente com ferimentos de balas temos de nos manter atentos a embolias. Open Subtitles هناك دائماً خطر العدوى وبخاصة مع جروح الرصاص علينا أن نبقى متيقظين للإنسدادات
    Não seria humanamente possível lutar contra isto com ferimentos como os meus, mas... Open Subtitles لن يكون هذا ممكنا بقدرة البشر أن أواجه كل هذا مع إصابة كإصابتي
    Podem ser consistentes com ferimentos de alta velocidade. Open Subtitles و ذلك متلازم مع إصابة بسرعة عالية
    Vários com ferimentos graves, metade em estado crítico. Open Subtitles من الاصابات الخطيرة , نصفهم حالات حرجة
    A motorista, que escapou com ferimentos leves, está a fazer declarações bizarras sobre a causa do acidente. Open Subtitles سائقة الشاحنة التي نفذت بإصابات طفيفة تلقي ادّعاءاتٍ عجيبة عمّا سبّب زحام 20 سيّارة.
    Traumatismo craniano com ferimentos de múltiplos contactos. Open Subtitles إصابة في الرأس مع جروح متصلة متعدّدة
    Eu tenho alguma prática com ferimentos de mosquete. Open Subtitles لديَّ بعض الخبرة مع جروح البندقية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more