"com forças" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بقوات
        
    • مع القوات
        
    • مع قوات
        
    "O ataque de ontem à noite feito pelo inimigo à Sicília com forças navais, aéreas e pára-quedistas potentes foi esmagado pelas tropas italianas e pelos nossos valentes aliados alemães." Open Subtitles لقد شنّ العدو هجمة ليلة أمس، علي صقلية. مُدعمة بقوات بحرية، وبريّة وقوات المظلات.. وتلقوا ضربات من القوات الايطالية وقوات حلفائنا الألمان..
    Recomendo um reagrupamento com forças adicionais, General. Então, podemos voltar... Open Subtitles أقترح أن نرجع بقوات إضافية أيها الجنرال يمكننا أن نعود...
    Por terra e mar, com forças somando 800 mil, desejo encontrar Vossa Alteza na busca por Wu. Open Subtitles على الأرض والبحر، بقوات تعدادها ثمان مائة ألف أتمنى مقابلة سموك عند اصطياد (وو)
    Aqui encontramo-nos com forças leais à família Sforza. Open Subtitles هنا سوف نجتمع مع القوات المخلصه لعائلة سفورزا.
    Os sírios dirão que não e quando o fizerem veja se aceitam trabalhar com forças especiais russas. Open Subtitles السوريون سيرفضون، وعندما يفعلون إعلمي لو كانوا سيعملون مع القوات الخاصة الروسية
    Não há dúvida que existe um monstro à solta, e que estamos a lidar com forças para além do nosso conhecimento e poder. Open Subtitles مراسل # 3 ) لا تاكيد بوجود ) وحش بوجه عام ، وأننا نتعامل مع القوات خارج عن إرادتنا ومعرفتنا وسلطتنا.
    Não sabe o que diz, Director, lida com forças que não sabe controlar. Open Subtitles هذا غير مقبول أيها القائد. أنت تتعامل مع قوات لا يمكنك التحكم بها.
    O Governador Woodes Rogers conspirou com forças espanholas na repressão de um movimento de resistência na ilha New Providence, ajudando-o a arrasá-la. Open Subtitles تآمر الحاكم (وودز) مع القوات الإسبانية لمساندته في إخماد حركة مقاومة على جزيرة (نيو برفيدينس) بتدميرها تماماً
    O Rashad trabalhou com forças de união como um intérprete civil. Open Subtitles رشاد عمل مع قوات التحالف كمترجم مدنى

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more