"com gás" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بالغاز
        
    • غازية
        
    • بغاز
        
    • فوار
        
    • غازي
        
    • سيلتزر
        
    • الفوار
        
    • قنبلة غازيّة
        
    • بالليمون
        
    • متلألئ
        
    Pensas que me vais expulsar da cidade com gás lacrimogéneo? Open Subtitles أتعتقد أنك ستخرجني من المدينة بالغاز المسيل للدموع ؟
    Nos últimos minutos, todo este lugar foi preenchido com gás. Open Subtitles في الدقائقِ المنصرمة القليلة كانت هذه الغرفةُ تتعبأُ بالغاز
    Olá. Esta não é a minha mulher. Vai buscar-me uma água com gás. Open Subtitles هذه ليست زوجتي إذهبي وأحضري لي مياه غازية
    Está a dizer que eles vêm para aqui, mas, em vez de nos salvarem, vão matar-nos com gás venenoso? Open Subtitles لكنهم سيقتلوننا بغاز سام بدلاً من إنقاذنا؟
    Estás a beber água com gás, a comer biscoitos, e a jogar paciência, Fi... Open Subtitles أنت تشربين ماء فوار ، ممضوع على البكسويت
    A previsão é de mais de 100 mortos no Metro de Calcutá devido ao ataque com gás. Open Subtitles اكثر من 100 يتوقع ان يكونوا ميتين .. في محطة كالكوتا للمترو عن طريق هجوم غازي قاتل
    Assisti a serem encerradas na prisão e a levarem com gás lacrimogénio. TED و وقفت أشاهد وهو يحبسون في السجن و يقذون بالغاز المسيل للدموع.
    Tu não percebes. Isto foi cheio com gás. Não é ar quente, é gás. Open Subtitles أنت لا تفهم،هذا الشئ كان ملئ بالغاز ليس الهواء الساخن بل الغاز
    Que milhares de judeus são deportados e mortos com gás. Open Subtitles إن آلاف اليهود اللذين اُخذو للشرق أُعدموا بالغاز
    Numa lampada de neon, a electricidade introduz partículas carregadas num tubo cheio com gás. Open Subtitles في مصابيح النيون تتدفق جسيمات مشحونة في أنبوبة مليئة بالغاز
    Porquê iria alguém encher uma sala com gás e depois dar-lhes máscaras? Open Subtitles لم ستملأ مكانا بالغاز ومن ثم تعطيهم اقنعة غاز؟
    Vou buscar água com gás, mas a sério, é mais fácil o teu namorado assumir-se que tirar essa nódoa. Open Subtitles سوف أحضر لكِ مياة غازية ولكن صديقكِ سوف يخرج قبل أن تجف تلك البقع
    Arranja-me uma água com gás, ou algo fresco, por favor? Open Subtitles المعذرة.. أيمكنني الحصول على مياة غازية أو شيء بارد رجاءً؟
    Pode arranjar-me uma água com gás, por favor? Open Subtitles ايمكنني الحصول على مياه غازية . اذا سمحتي ؟
    Agora, há tomates durante o ano inteiro, plantados por todo o mundo, colhidos em verde e amadurecidos com gás oleificante. Open Subtitles الان توجد طماطم على مدار العام نبتت في النصف الاخر من الارض وقطفت خضراء ومغلفة بغاز الايثلين
    Estás a dizer que alguém encheu a botija de mergulho com gás de um escape? Open Subtitles تقول ان احدهم ملئ أنبوب الغطس بغاز عادم سيارة
    Não há problema. Por favor. Aceita um café, água, água com gás... Open Subtitles لا ، رجاء ، هل يمكني أن أحضر لكِ قهوة ماء ، ماء فوار ؟
    Para começar, querem água simples ou com gás? Open Subtitles يا رفاق هل تريدون ماء عادية أو فوار للبداية؟
    - Mais uma água com gás, se faz favor. Open Subtitles مجرد ماء غازي من فضلك
    Vou querer água com gás e limão, por favor. Open Subtitles سآخذ سيلتزر مع الليمون ، من فضلك
    Uma garrafa de Bordeaux e água com gás. Open Subtitles زجاجة من نبيذ بوردو وقليل من الماء الفوار
    - Toma a tua água com gás e limão. Open Subtitles عندما سقطت بسبب حذاءك هذا هو الماء بالليمون الذي طلبته
    Adoraria uma água com gás. Open Subtitles أحب أن أشرب ماء متلألئ

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more