"com inteligência" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بذكاء
        
    • مع الذكاء
        
    • بحكمة
        
    Mas se tiver de o fazer, faço-o com inteligência. Open Subtitles ‏لكن إن اضطررت إليه، فإنني أقاتل بذكاء. ‏
    Então tinhas de ser estúpido. Não pudeste sequer agir com inteligência com uma arma apontada. Open Subtitles أنت غبى , لا تتصرف بذكاء حتى عندما يصوب عليك مسدس
    Os Kromags trabalham com um cristal com inteligência própria. Open Subtitles إن الكروماج يتصرفون بذكاء متعمد يشبه الكريستال
    Vamos falar sobre a nossa viagem coletiva para o futuro com inteligência artificial. TED دعونا نتحدث عن رحلتنا الجماعية نحو المستقبل مع الذكاء الاصطناعي.
    Considere que, se investir esse dinheiro com inteligência, Open Subtitles حسنٌ، فكرّي بالأمر .. إذا استثمرتِ ذلك المال بحكمة
    Estes tipos jogam com velocidade, jogam com postura e jogam com inteligência. Open Subtitles يلعبهؤلاءالرجالبسرعة. يلعبونبإتّزان وهم يلعبون بذكاء.
    Este tipo de criminoso é habitualmente jovem, socialmente imaturo, com inteligência média e tem traços de personalidade psicopata. Open Subtitles هذا النوع من المعتدين يتصف بأنه يافع غير ناضج اجتماعيا بذكاء متوسط مع سمات شخصية عديمة المشاعر
    Imagina isso combinado com inteligência acumulada durante milénios. Open Subtitles تخيلي ذلك مدموجاً بذكاء تطور على مدى ألفيات عديدة
    Vamos lutar com inteligência e juntos, e vamos recuperá-los! Quem está comigo? Open Subtitles .نحن نقاتل بذكاء ونقاتل معًا، وسوف نستعيدهم من معي؟
    Tu apenas tens que lutar com inteligência. Open Subtitles ولكن عليك أن تبدأ بالقتال بذكاء
    Kevin, promete que vais fazer isso com inteligência. Open Subtitles كيفين , فقط عدني بأنك ستقوم بهذا بذكاء
    - Um ser com inteligência artificial. Open Subtitles إنسان بذكاء اصطناعي
    A Element Software tem orgulho de apresentar o primeiro "Sistema Operativo" com inteligência artificial. Open Subtitles تتشرّف "إيليمنت" للبرمجيات بتقديم... أوّل نظام تشغيل بذكاء اصطناعي
    Sr. Theodore Twombly, bem-vindo ao primeiro "SO" com inteligência artificial. Open Subtitles سيّد (ثيودور توومبلي) أهلا بك مع أوّل نظام تشغيل بذكاء اصطناعي في العالم، "أو أس 1"
    Temos de agir com inteligência. Open Subtitles يجب علينا لعب ذلك بذكاء
    Mas pensem nisto... os japoneses, estão a fazer um trabalho magnífico com inteligência artificial. Open Subtitles ..لكن فكّر بهذا, اليابانيون يبذلون جهداً رائعاً مع الذكاء الاصطناعي
    Ele trabalha com inteligência Artificial, robótica. Open Subtitles -إنه يعمل مع الذكاء الصناعي... الروبوتات
    Ele trabalha com inteligência Artificial, robótica. Open Subtitles -إنه يعمل مع الذكاء الصناعي... الروبوتات
    Acha que geri o assunto com inteligência? Open Subtitles -هل تعتقد أني تصرفت بحكمة في هذا الأمر؟
    Gasta os teus 15 minutos com inteligência. Open Subtitles اقضِ الـ 15 دقيقة بحكمة.
    Então o Richard tem usado o seu poder com inteligência. Open Subtitles لذا تسنَ لـ(ريتشارد ')، '.أنّ يستخدم قواه بحكمة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more