Não vou fazer isto contigo nem com mais ninguém, percebeste-me? | Open Subtitles | لأنني لن أفعل هذا معك لن أفعل هذا مع أي شخص آخر |
Vou para o clube e digo que tu não queres partilhar o prémio ou o crédito com mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أعرف ما إذا كنتى تسمحى لي أن أقول ذلك انتى لا ترغبى في مشاركة المكافئه مع أي شخص آخر |
Fiz com que ele prometesse não patinar com mais ninguém. | Open Subtitles | لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع أي شخص آخر. |
Não queria estar noutro sítio, nem com mais ninguém. | Open Subtitles | لايوجدمكانأريدالتواجدبه.. أو شخص أن أتواجد معه |
Vas, não negoceia com mais ninguém e só temos nove dias. | Open Subtitles | فاس لن يتعامل مع أحد آخر ويتبقى لنا 9 أيام لكى نتم الصفقة |
Acorde ele, conte tudo que aconteceu, não fale com mais ninguém. | Open Subtitles | أيقظه. أخبره بما حدث. ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر. |
Fiz com que ele prometesse que não patinava com mais ninguém. | Open Subtitles | ـ لقد جعلته يعدني بأن لا يتزلج مع شخص آخر |
Não estive com mais ninguém em 20 anos! | Open Subtitles | لم أكن مع غيرك منذ عشرين عاماً |
Significa que não negocio com mais ninguém durante a semana, enquanto penso na sua oferta, mas para já quero de si uma pequena quantia, um bouquet, em dinheiro, quanto tem aí consigo? | Open Subtitles | وهذا يعني أنني لن أتفاوض مع أي شخص آخر لمدة أسبوع واحد بينما أفكر في عرضك ولكن الآن أنا بحاجة لعربون موثق منك |
Deves querer dizer que te satisfazes a jogar sozinha, porque não te vejo a jogar com mais ninguém. | Open Subtitles | حسناً, بمناسبة ذلك, عليك أعني أن تلعبين مع نفسك لأني لا أراك تلعبين مع أي شخص آخر |
Já lhe disse que não trabalho com mais ninguém. | Open Subtitles | أخبرتك، أني لن أعمل مع أي شخص آخر |
Não falámos com mais ninguém... há milhares de anos. | Open Subtitles | ما تكلّمنا مع أي شخص آخر... . . لآلاف السنوات. |
Não, um homem diria: "Nunca mais dormirei com mais ninguém. " | Open Subtitles | هيه. لا، فإن الرجل يقول، "أنا ستعمل أبدا الحصول على النوم مع أي شخص آخر". هيه. |
Nunca mais dormirei com mais ninguém! | Open Subtitles | أوه، يا إلهي. أنا أبدا ستعمل النوم مع أي شخص آخر! |
Não queria estar noutro sítio, nem com mais ninguém... | Open Subtitles | لايوجدمكانأريدالتواجدبه.. أو شخص أن أتواجد معه |
Assim que te casares, não poderás estar com mais ninguém. Literalmente. | Open Subtitles | بمجرد أن تتزوج لن تكون قادر على أن تكون مع أحد آخر |
Não fales com mais ninguém. | Open Subtitles | ولا تتكلـّم مع أيّ شخص آخر. |
Diga à Emily que a amo e não consigo imaginar-me a passar a vida com mais ninguém. | Open Subtitles | قل لايميلي بأني أحبها وأني لا أستطيع تخيل حياتي مع شخص آخر |
Totalmente porreiro. Não o faria com mais ninguém. | Open Subtitles | -نعم و لم أكن أفعله مع غيرك |
Não há razão para ficar com mais ninguém. | Open Subtitles | فلا يوجد سببٌ لاحتجاز أي شخصٍ اَخر |
Se assim é, não funciona com mais ninguém. | Open Subtitles | و لو كنا محقين ، فهو لن يعمل مع أحد سوى مكاى |
Não pratico sexo com mais ninguém. | Open Subtitles | أنا لا أمارسُ الجنسَ مع أحدٍ آخر. |
Se não der certo contigo... não dará certo com mais ninguém. | Open Subtitles | لو لم أنجح فى هذا معك فلن يمكننى النجاح مع أى شخص أخر |
Explicaste-nos fisicamente, o que acho que não queres partilhar com mais ninguém. | Open Subtitles | لقد تم تفسير الأمر لنا نوعاً ما على نحو جسديّ إلى حد بعيد... ولا أظنّ أنك تود مشاركة هذا مع أي أحد آخر |