Tenho uma bebé que mal respira e outra com meio coração. | Open Subtitles | لديّ طفلة واحدة بالكاد يمكنها التنفس و واحدة بنصف قلب |
Então vou deixá-lo aposentar-se com meio salário... e ficar com o chalé do velho McCarthy... sem pagar aluguel pelo resto da vida. | Open Subtitles | لذلك أنا سأحيلك للتقاعد بنصف الراتب؛ مع السماح لك بالكوخ القديم مكارثي بدون إيجار لبقية أيامك |
A música é um processo global. Não se toca piano com meio cérebro. | Open Subtitles | الموسيقى عملية كاملة لا يمكنك عزف البيانو بنصف مخ |
com meio milhão de imigrantes a chegarem anualmente à cidade, a pressão vem de todos os lados. | Open Subtitles | حسناً ، مع نصف مليون مهاجر فقير يأتون لتلك المدينة كل عام السرقة بكل مكان |
Então, nós encontramos um demónio com meio corpo mas nenhum demónio com meia cara. | Open Subtitles | وجدت لذلك نحن شيطان مع الجسم نصف، ولكن لا وجه شيطان مع نصف. |
Também nunca é a pessoa de que tu menos suspeitas, já que ninguém com meio cérebro iria suspeitar mais deles. | Open Subtitles | وهي أيضا ليست بالشخص الذي لا تشتبه به طالما اي شخص مع نصف عقل سيشتبه بهم |
Ele iria para estas festas extravagantes e sairia pela porta da frente com meio milhão em jóias. E as suas mãos estariam limpas. | Open Subtitles | يدخل لهذه الحفلات الخياليّة، ويخرج من الباب الأمامي بنصف مليون من المجوهرات الراقية، بينما يديك نظيفة. |
Dei-te um trabalho de merda, que pode ser feito por qualquer idiota com meio cérebro. | Open Subtitles | أعطيتك عملا قذر , الذي يمكن أن يتم من قبل أبله بنصف عقل |
com meio século de atraso, mas tão brilhante e magnificente, como ele havia previsto. | Open Subtitles | متأخراً بنصف قرن ولكن ساطع ومهيب كما توقع |
Basicamente, qualquer um com meio cérebro pode usá-lo. | Open Subtitles | ب 40 دولار للتحميل في الأساس أي شخص بنصف دماغ يستطيع استخدامه |
Disseste que és especial e que trabalhas para o governo, mas duvido disso, pois ninguém com meio cérebro podia pensar que aquele jantar foi um sucesso. | Open Subtitles | أنت تدعي أنك ذاك العبقري المتميز الذي يعمل لصالح الحكومة، و لكني أشك في ذلك لأنه لا يوجد شخص بنصف دماغ |
Por isso, ainda que nenhum sensate com meio cérebro deva ir a um evento público como o teu discurso sem antes tomar um bloqueador nós viemos. | Open Subtitles | على الرغم من انه لا يوجد مستشعر بنصف دماغ سيذهب لإلقاء كلمة في مناسبة عامة بدون أن يتناول الحاصرات أولاً |
Para uma universidade com meio cérebro nada mudou | Open Subtitles | "وسيدخلون الجامعة بنصف عقل" "لم يتغير شئ" |
Agora meia filha se casa com meio filho. | Open Subtitles | فالآن نصف ابنة اقترنت بنصف ابن |
com meio cêntimo nem compro um rato! | Open Subtitles | و ماذا لى أن أفعل بنصف سنت؟ |
Um copo de xarope de ácer, com meio copo de curaçau vertido sobre gelo. | Open Subtitles | واحد لي أقل من شراب علكة مع نصف كأس بوني لكوراساو مسكوبة فوق ثلج |
Se me apanham com meio quilo de coca, prefiro ir sozinho. | Open Subtitles | إن كان سيُقبض عليّ مع نصف كيلو من الكوكايين, فأُفضِّل أن اكون وحيدًا |
com meio milhão, podes dar-te ao luxo de ficares longe da minha. | Open Subtitles | مع نصف بليون ، يمكنك أن تبقي خارج حياتي. |
Um fulano com meio escalpo? | Open Subtitles | هل تعني كرو؟ رجل مع نصف فروة رأس؟ |
O Karl e eu seremos dois sobreviventes com meio milhão de dólares. | Open Subtitles | وانا و "كارل" سنعيش مع نصف مليون دولار, ما رأيك؟ |
Ok, uh, é uma mulher com meio milhão de dólares. | Open Subtitles | حسناًً ، إنها إمرأة، مع نصف مليون دولار |