Quer dizer que Osama tem mantido contacto com membros da família? | Open Subtitles | هل تعنى أن أسامة كان على صلة مع أعضاء آخرين بالعائلة؟ |
Esta experiência ensinou-me uma lição importante, ter relações sexuais com membros da imprensa é deveras injusto. | Open Subtitles | هذه التجربة علمتني درس مهم القيام بعلاقة جنسية مع أعضاء الصحافة فقط غير عادل. |
Sei que a lei diz que só podes ter relações com membros da sua própria raça. | Open Subtitles | يقول القانون, أنه يمكنك فقط تكوين علاقات مع أعضاء السباق |
Descobre com quem o ministro anda mentido. Fala com membros da sua congregação. | Open Subtitles | اكتشف من هم الذين يعملون مع القسيس، تحدث مع أعضاء الطائفه |
Junto com membros da igreja. | Open Subtitles | جنبا إلى جنب مع أعضاء كنيستهم. |
B. com membros da corte do clube Hamilton. | Open Subtitles | بي ), تحتفل مع أعضاء أخوية هاملتون) |
Enviámos um investigador disfarçado para filmar secretamente reuniões com membros da elite dirigente. Esses vídeos enfureceram algumas pessoas — podem vê-los no YouTube — mas provaram uma coisa de que suspeitávamos há tempos porque mostraram como o primeiro-ministro do estado, apesar de o negar, usava o seu controlo das licenças de ocupação do solo e da floresta para enriquecer e enriquecer a sua família. | TED | لذا أرسلنا محقق سرية إلى سراً من الفيلم في اجتماعات مع أعضاء النخبة الحاكمة، ولقطات الناتجة عن ذلك، حسنا، جعلت بعض الناس غاضبون جداً، ويمكنك أن ترى أنه تيوب، ولكن ثبت أن ما كنا قد يشتبهون منذ فترة طويلة، نظراً لأنها أظهرت كيف لرئيس الدولة وزير، وعلى الرغم من إنكار لاحق له، يستخدم سيطرته على تراخيص الأراضي والغابات لإثراء نفسه وعائلته. |