com meu amigo gay, esse tipo que podia ganhá-lo em qualquer desporto. | Open Subtitles | مع صديقي الخيالي إنه ذلك الرجل الشاذ الذي سيهزمك شر هزيمة في أي نوع من الرياضة |
Me sentei com meu amigo na porta de casa... e rimos durante muito tempo. | Open Subtitles | وجلست مع صديقي تحت سقف منزلي في منزلي |
Estava jogando com meu amigo imaginário... e Reese me bateu porque disse que não devia falar sozinho. | Open Subtitles | ومن ثم، كنت ألعب مع صديقي الخيالي و "ريس" ضربني لإنه يقول : أنه يجب علي أن لا أكلم نفسي |
Muito tempo atras, com meu amigo Abdullah mas... | Open Subtitles | منذ فترة طويلة مع صديقي عبد الله لكن |
Eu viajo com meu amigo Azamat Bagatov, nós viajamos pelo país. | Open Subtitles | اسافر مع صديقي "ازامات" نحن نسافر خلال البلاد |
A última coisa que me lembro é de... estar a jogar basquetebol com meu amigo e depois disso... nada! | Open Subtitles | ... أخر ما أتذكره كان ... أنا كنت ألعب الكرة مع صديقي يانس , وبعد ذلك ... لا شيء |
Sentarei-me aqui com meu amigo. | Open Subtitles | سوف أجلس مع صديقي الصغير هنا |
Smoky, deixe-me falar a sós com meu amigo. | Open Subtitles | عذرا، دعني دقيقة مع صديقي |
Vou pô-la em contacto com meu amigo Dave Erikson, o Presidente do Plaquemines Parish. | Open Subtitles | سأجعلكِ على أتصال مع صديقي (ديف إريكسون) .(رئيس أبرشية (بلاكيماينز .سيكون قادراً على مساعدتكِ |
Tipo, "quem é esta miúda, que está a sair com meu amigo Sam?" | Open Subtitles | من هذه التي تتسكع مع صديقي (سام) ؟ |
Eu estava atravessando a praça da cidade... em Havana com meu amigo Miguel, e eu a vi andando em minha direção. | Open Subtitles | ... (في (هافانا) مع صديقي (ميجل و رأيتها تمشي بإتجاهي |