Pare, Walter. Vimos o que o âmbar fez no Outro Lado, com milhares de pessoas encarceradas... | Open Subtitles | لقد رأينا ما يسببه الكهرمان بالعالم الآخر، آلاف الناس عالقين به |
Falei com milhares de pessoas durante a campanha que me disseram que queriam uma mudança. | Open Subtitles | تعلمون، تحدثت إلى آلاف الناس خلال هذه الحملة |
Preciso de um evento com milhares de pessoas. | Open Subtitles | يلزمني حدثاً به آلاف الناس |
LT: Estávamos num ponto complicado em que milhares de pessoas queriam participar, mas, em vários aspetos, eu era o ponto de rotura, pois não podia multiplicar-me para trabalhar com milhares de pessoas. | TED | كريس أندرسون : ( ضحك ) لينوس تورفالدس: لقد كنا في موقع سيء ، حيث هناك الآلاف من الناس الذين يريدون المشاركة ، و لكن بعدة أشكال أنا كنت في مكان أريد التوقف ، ولا يمكنني التوسع لدرجة العمل مع آلاف الناس . |