Mas neste momento estou sozinho. Não estou com muita gente, só com você. | Open Subtitles | أعني أنا لست مع الكثير من الناس .فقط معك |
Tiburon Mendez foi severo com muita gente e vou poupar-te os pormenores. | Open Subtitles | تريبورن مينديز كان قاسيا مع الكثير من الناس و سوف امدك بالتفاصيل |
Falo com muita gente. Sou chofer de taxi. | Open Subtitles | ان اتكلم مع الكثير من الناس فانا اقود سيارة اجرة |
Eu faço negócio com muita gente, mas vocês os dois parecem realmente felizes. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع كثير من الناس ولكن انتم الاثنين تبدوان سعيدين |
Sabes que já falei com muita gente depois disso. | Open Subtitles | أنت تعرفين أنني تحدثت مع كثير من الناس منذ ذلك الحين |
E como ele trabalha na hotelaria, ele é obrigado a lidar com muita gente. | Open Subtitles | و بما أنه يعمل في الخدمات فهو مجبر على التعامل مع الكثير من الناس |
E obrigada por não teres optado por um daqueles pedidos melodramáticos com muita gente à volta. | Open Subtitles | وشكراً لعدم أختيار المقترحات الدرامية الأخرى مع الكثير من الناس |
Cresci com muita gente à volta. | Open Subtitles | لقد نشأت مع الكثير من الناس في جميع أنحاء. |
FOTOS DA heidi FLElSS com muita gente FAMOSA | Open Subtitles | صور هيدى فيليس مع كثير من المشاهير |
Vou procurar para esta noite o melhor hotel da cidade, com muita gente e muito barulho. | Open Subtitles | أتمنى قضاء الليلة في فندق جميل و أشخاص جيدة... مع كثير من الناس و ضوضاء صاخبة |
Já trabalhei com muita gente inteligente, neste negócio Michael, mas tu... | Open Subtitles | عملتُ مع كثير من الأذكياء بهذا العمل يا (مايكل)، ولكن أنت... |