Tentámos compensá-la do mal feito com o amor que lhe temos. | Open Subtitles | لقد حاولنا محو الخطأ الذى يحدث هنا بالحب الذى نشعره تجاهها |
A maioria dos jovens foram educados por pais que se casaram na igreja e levaram uma vida vulgar, uma vida que não tem nada que ver com o amor. | Open Subtitles | معظم الشباب اليوم تربوا بواسطة والدين تزوجا في كنيسة، وعاشا حياة عادية حياة لا شأن لها بالحب |
Ela viu que o problema com o amor romântico tradicional é ser tão cativante que somos tentados a fazer dele a única razão da nossa existência. | TED | وارتأت أن المشكلة مع الحب الرومانسي التقليدي هو أنه يمكن أن يكون جذابًا، لدرجة أننا نميل لجعله السبب الوحيد في وجودنا. |
Dirias que ficaste com o amor da tua vida? | Open Subtitles | هل تقوليـن أنك أنتهيتـي مع حب حيــاتك؟ |
Viajei pelo deserto e regressei com o amor do Senhor no coração e com a Sua mensagem sagrada gravada na alma. | Open Subtitles | رحلت للعالم الموحش وعدت بحبّ الرب في قلبي ورسالته المقدّسة حفرت في روحي. |
Para o inferno com o amor | Open Subtitles | إلى الجحيم أيها الحب |
Obrigar-me a jantar com o amor da tua vida, é o que, Oliver? | Open Subtitles | وماذا تعتبر دعوتي على العشاء مع حبّ حياتكَ إذًا يا (أوليفر)؟ |
E é neste estado que ela galopa noite após noite, nos cérebros dos amantes, que sonham, então, com o amor. | Open Subtitles | و بهذه الطريقة فانها ترتع ليلة وراء أخرى فى عقول العشاق ثم يحلمون بالحب |
Há outro argumento, claro, que diz que isto tem algo a ver com o amor. | Open Subtitles | ثمة وجهة نظر أخرى بالطبع، أمر له علاقة بالحب الحقيقي |
Se não a consegues tratar com o amor e respeito que ela merece, então desaparece, e deixe isso comigo. | Open Subtitles | لو أنك لا تستطيع معاملتها بالحب و الإحترام الذي تستحقه إذن فإختفي و أترك أمرها لي |
Que lê histórias de amor á noite e sonha com o amor, mesmo de dia. | Open Subtitles | تقرأ قصص حب بالليل وتحلم بالحب . حتى بالنهار |
Nunca se sabe o que acontece com o amor, sempre pensei que nunca te deixaria. | Open Subtitles | و ما يدريك الذي يحدث بالحب و أفكر دائماً أنني لن أَتركك |
Lida com o amor e é bloqueado pela tristeza. | Open Subtitles | أنها تتعامل مع الحب وتعترض من قبل الأسى |
Quero que vás para ali e quero que te metas na cama com o amor da tua vida e que tentes ter um final feliz. | Open Subtitles | أريدك أن تذهب هناك، وأنا أريد منك أن تحصل في السرير مع الحب من حياتك، و مجرد أخذ لقطة في نهاية سعيدة. |
Vou encontrar-me com o amor! | Open Subtitles | لدي موعد مع الحب! ليلة جيدة الصبي الهامستر ,! |
Dirias que ficaste com o amor da tua vida? | Open Subtitles | تقولين أنك أنتهيتي مع حب حيـاتك |
Está a semente Que com o amor do sol | Open Subtitles | "هناك البذرة" "التي تتحول مع حب الشمس في الربيع" |
Reside a semente Que com o amor do sol | Open Subtitles | تكون هناك بذور مع حب الشمس |
Podemos todos renascer com o amor de Deus. | Open Subtitles | يمكن أن نبعث جميعاً ثانية بحبّ الرب. |
Adesivos "Ouch away"... Curam com o amor materno. | Open Subtitles | .. ضمّادات "آوتش أواي" اللاصقة إنها تشفي بحبّ الأمر |
Se fecharmos o acordo, ele vai treinar, ficará feliz e seguro com o amor dos Dallas Cowboys. | Open Subtitles | إذا أتممنا الصفقة الآن ، سيذهب للمعسكر وهو سعيد ومؤمّن ويشعر بحبّ فريق "دلاس كاوبويز" له |
Para o inferno com o amor | Open Subtitles | إلى الجحيم أيها الحب |
Para o inferno com o amor | Open Subtitles | إلى الجحيم أيها الحب |
Para o inferno com o amor | Open Subtitles | فإلى الجحيم أيها الحب |
Achas que ele deixaria a cidade durante três meses sem uma simples chamada para que pudesses ficar feliz com o amor dele? | Open Subtitles | ) أتحسبه قد يغادر البلدة 3 أشهر دون مكالمة تليفونيّة واحدة... حتّى تعيش في سعادة مع حبّ حياته؟ |