Crianças, já chega de tolices. O Sr. Stephano não se parece de forma alguma com o Conde Olaf. | Open Subtitles | السيد ستيفانو بالطبع لا يتشابة أطلاقاً مع الكونت اولاف |
Esse tema é infalível se falas com o Conde. | Open Subtitles | النقود تكون دائماً في النقاشات مع الكونت |
E o acordo com o Conde? Não te esqueças que foi por isso que o Vic apareceu. | Open Subtitles | ماذا عن صفقتنا مع الكونت ، نحن لا نستطيع تجاهل ذلك |
E esta manhã, tomei o pequeno-almoço com o Conde Chocula. | Open Subtitles | وهذا الصباح, تناولت الإفطار مع الكونت تشوكولا. |
Não, eu sai a meio da noite com o Conde Orloff, e não voltei durante dois anos. | Open Subtitles | لا , لقد رحلت بعد نصف الحفلة مع الكونت اولاف ولم اعود لسنتين |
Negociaremos com o Conde Dooku se formos capazes. | Open Subtitles | سوف نتفاوض مع الكونت دوكو اذا كنا قادرين |
Temos razões para crer que estava a jantar com o Conde Foscatini no seu apartamento em Addisland Court. | Open Subtitles | نحن عندنا الدليل انك كنت تتناول العشاء ... مع الكونت فوسكاتينى فى شقته بحى ادبسلاند. |
- Quer dizer que a senhora não vive com o Conde Olaf? | Open Subtitles | - , أتعنى - أنت لا تعيشى مع الكونت أولاف؟ |
Depois disso, arranjo-te um encontro com o Conde. | Open Subtitles | عندئذٍ، سأرتب لكَ لقاءً مع الكونت. |
Os vossos pais tinham um destino bem delineado para vocês e não é com o Conde Olaf nem com a Juíza Strauss. | Open Subtitles | هناك وجهة ثابتة حددها والداكما لكم، وهي ليست مع الكونت "أولاف" أو القاضية "ستراوس". |
Viver com o Conde Olaf fora mais do que um erro. | Open Subtitles | كان العيش مع الكونت "أولاف" أكثر من غلطة. |
O Monty não pode estar em conluio com o Conde Olaf. | Open Subtitles | لا يُعقل أن يتواطأ "مونتي" مع الكونت "أولاف". |
Sim, tenho assuntos a tratar com o Conde. | Open Subtitles | نعم فلدى عمل مع الكونت |
com o Conde Olaf? Não. | Open Subtitles | أعيش مع الكونت أولاف؟ |
Tudo o que podemos fazer é esperar para descobrir se a rainha e o Francis farão um negócio com o Conde. | Open Subtitles | كل مايمكننا فعله هو الانتظار ومعرفة إذا ما أبرمت الملكة و(فرانسيس) صفقة مع الكونت. |
Penso que tenho o prazer de falar com o Conde Bezukhov? | Open Subtitles | أعتقد أنّي نلت شرف التحدث مع الكونت (بيزوكوف). |
Merecem a bênção de uma nova família com o Conde Olaf e, se me permitem que o diga comigo. | Open Subtitles | وتستحقون نعمة عائلة جديدة مع الكونت "أولاف"، وإن كنتما لا تمانعان قولي هذا... ومعي. |
Aquele dissabor com o Conde Olaf. | Open Subtitles | تلك الأحداث البغيضة مع الكونت "أولاف". |
"Dissabor com o Conde Olaf", diz ele, quando foi por causa do Sr. Poe que vocês foram colocados à guarda dele. | Open Subtitles | قال، "أحداث سيئة مع الكونت (أولاف)،" لكنه سبب وضعكم برعاية الكونت "أولاف" في المقام الأول. |
A seguir ao incêndio, os Baudelaire foram viver com o Conde Olaf, um péssimo ator e vigarista diligente que jurou repetidamente que nada o impedirá de deitar a mão à enorme fortuna deixada pelos pais dos Baudelaire. | Open Subtitles | بعد الحريق أَرسل الأطفال للعيش مع الكونت "أولاف"، وهو ممثل خسيس وشرير نشط تعهد مراراً بأن شيئاً لن يردعه عن الاستيلاء على الثروة الضخمة |