"com o inimigo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع العدو
        
    • مع الاعداء
        
    • مع العدوّ
        
    • مع عدو
        
    • مع الأعداء
        
    Estás a confraternizar com o inimigo e dizes-me "vá lá"? Open Subtitles إنكِ تتصالحين مع العدو و تقولين لي، تفهَّمي هذا؟
    Estou numa nave dos viajantes. Iniciámos combate com o inimigo. Open Subtitles أنا على إحدى سفن الرحالة لقد اشتبكت مع العدو
    Vou-lhes dizer do contacto ilegal com o inimigo! Open Subtitles وأنا سأتحدث عن الاتصال الغير شرعى ومخالفة الاجراءات مع العدو
    E se tiver de negociar com o inimigo alguma comida ou um melhor colchão, o Sefton não se importa. Open Subtitles لو كنت مضطر ان اتاجر مع الاعداء للحصول على بعض الطعام ومراتب افضل هذا مقبول لى
    Acima de tudo, terão que evitar qualquer contato com o inimigo. Open Subtitles الأهم من كل شئ، عليكما تجنب أيّ قتال مع العدوّ
    Uma vez lá dentro está a lidar com o inimigo a defender-se em trincheiras. Open Subtitles بمجرد تمكنك من كسر الحصن والدخول ستتعامل مع عدو شديد ينافح عن وطنه
    Talvez esperasse alguém como o tipo de "Dormindo com o inimigo". Open Subtitles اعتقدت ربما كنت تريد ان تكون مثل الرجل في النوم مع العدو.
    A divertirem-se com o inimigo enquanto parte do país está ocupado. Open Subtitles الاحتفال مع العدو بينما جزء من البلد محتلة
    Uma guerra onde os soldados trocam endereços com o inimigo, para se encontrarem depois. Open Subtitles حرب حيث يتبادل الناس العناوين مع العدو كىّ يستطيعون المقابلة بعد انتهاء الحرب
    Esta missao e apenas de reconhecimento. Nao contactem com o inimigo. Open Subtitles هذه مهمة استكشافية فحسب لا تشتبكوا مع العدو
    A Union Banking Corporation de New York sofreu uma apreensão pelo acto de negociar com o inimigo. Open Subtitles شركة الإتحادَ المصرفيةَ لنيويورك بالنهاية إستوليتْ .لإنتهاكاتِ المتجارة مع العدو
    A minha própria mãe prefere brindar com o inimigo do que apoiar o seu filho. Open Subtitles أمّي تفضّل أن ترفع كوب مع العدو عن مسانده إبنها.
    E se fosses tu, em vez de mim, e tudo o que resta da humanidade foi informada que estás a partilhar visões com o inimigo? Open Subtitles ماذا إذا كنت بمكانى وأن كل البشرية الناجية قد تم إخبارها أنك تتشارك برؤيا مع العدو ؟
    A resposta mais óbvia normalmente é a certa. Trabalhar com o inimigo não faz de ti um inimigo. Open Subtitles ـ الجواب الأكثر وضوحاً هو الأصح غالباً ـ العمل مع العدو لا يجعلك دوماً عدو
    Numa batalha, nem mesmo os melhores planos resistem ao contacto com o inimigo. Open Subtitles فى المعركه , ليس افضل خطة نجاه , هى التواصل مع العدو.
    Estou preocupado com a confraternização com o inimigo nessa relação. Open Subtitles أنا قلق إلى حد ما بكل ذلك التآخي والصداقة مع العدو
    Se eu me entregasse a ti sabendo que os meus colegas não aprovariam, seria como se estivesse a dormir com o inimigo. Open Subtitles إذا اعطيت نفسي لك فأعضاء فريقي لن يوافقوا سيكون كأنني نمت مع العدو
    Parece que Skywalker já está lutando com o inimigo. Open Subtitles يبدو ان الجنرال سكاي ووكر بالفعل التحم مع العدو
    - Ou tens um plano genial para dormir com o inimigo ou perdeste a cabeça! Open Subtitles إما أنك حضرت خطة ذكية للنوم مع العدو أو أنك فقدتي عقلك
    Não quero que me vejam com o inimigo. Não quero levar dos meus vizinhos. Open Subtitles انا لا اريد ان يرانى احد مع الاعداء انا لا اريد ان يضربنى جيرانى
    Os linguarudos já andam no clube. A confraternizar com o inimigo. Open Subtitles الألسنة تسيل باللعاب بكلّ أرجاء النادي التآخي مع العدوّ
    Ele manteve-me por perto porque isso é o que se faz com o inimigo. Open Subtitles ولكنه احتفظ لي قريبة لأن هذا هو ما تفعله مع عدو.
    Conheces as nossas regras contra quem confraterniza com o inimigo. Open Subtitles أنت تعلم قواعدنا فى من يتعاون مع الأعداء

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more