"com o meu cartão" - Translation from Portuguese to Arabic

    • بطاقتي
        
    • ببطاقتي
        
    • بطاقتَي
        
    Fiquem com o meu cartão. Se precisarem de alguma coisa, telefonem. Open Subtitles وهذه بطاقتي عندما تحتاجين شيئاً تتصلين بي
    Peço algum dinheiro emprestado com o meu cartão de crédito, e transformo-o em 20.000 dólares Open Subtitles سأقترض بعض المال . من بطاقتي الائتمانية . وسوف أحول إليه 20000 دولار
    Ele explicou-me o que se passou ontem com o meu cartão, com as minhas contas, com a minha poupança, com a minha carteira de títulos, as minhas acções. Open Subtitles فسّر لي ما دهى بطاقتي الائتمانيّة البارحة. وكذلك حساباتي الجاري منها والإدّخاريّ والعمولات والأسهم.
    Não vejo o porquê de eles ficarem com o meu cartão de crédito e licença de condução até eu levar a trompeta. Open Subtitles لا أرى فائدة من احتفاظهم ببطاقتي الائتمانية و رخصة القيادة حتى نعيد لهم البوق
    Paguei os bilhetes com o meu cartão, posso pedir a devolução do dinheiro. Open Subtitles حصلت علي التذاكر ببطاقتي . استطيع الحصول علي رد
    Por favor fique com o meu cartão e talvez.. se vir uma estranha, Open Subtitles أذا سمحت خُذْ بطاقتَي و إذا ربما رأيت غريباً،
    Depois ele pagou-se com o meu cartão e acompanhou-nos ao parque de estacionamento. Open Subtitles ثمّ شَحنَ بطاقتَي ورافقَنا خارج إلى مكانِ الوقوف.
    Aluguei e paguei-a com o meu cartão de crédito. Open Subtitles قمت باستئجار الشاحنة إنها على بطاقتي الإئتمانية
    Não piquei o ponto com o meu cartão. Open Subtitles لم أسجل حضوري باستخدام بطاقتي -هذا الأمر يحدث
    Toma, fica com o meu cartão. Leva o meu cartão. Open Subtitles تفضل , هذه بطاقتي , تفضل بطاقتي
    Fique com o meu cartão. Nunca se sabe. Open Subtitles خذ بطاقتي الشخصية لا يمكن أن تعلم
    Jackie Jarvis, Koronet Records. Fiquem com o meu cartão. O que estão a fazer com o Andy? Open Subtitles سأعطيكم بطاقتي مالذي يفعلونه مع آندي
    Então, porque é que não ficam com o meu cartão de racionamento? Open Subtitles حسناً , لِم لاتأخذين بطاقتي التموينية؟
    Mrs. Musgrove, vai ficar com o meu cartão; Open Subtitles سيدة مسغاروف سأعطيك بطاقتي
    Basicamente, se tu quiseres fica com o meu cartão. Open Subtitles إن أردتِ إليكِ بطاقتي
    Por favor. Ao menos fique com o meu cartão. Open Subtitles رجاء ، خذي بطاقتي على الأقل.
    A única razão pela qual compraria um bilhete de avião com o meu cartão de crédito era para fazer pensar que tinha saído do país. Open Subtitles السبب الوحيد الذي سيجعلني أشتري تذكرة طائرة بإسمي ببطاقتي الإئتمانية هو أني أريد من شخص ما أن يعتقد أني غادرت البلاد
    Ele alugou uma carrinha com o meu cartão. Open Subtitles لقد إستأجر سيارة فان ببطاقتي الإئتمانية
    Ficaram com o meu cartão de acesso e apreenderam os meus arquivos. Open Subtitles ،،أَخذوا بطاقتَي وإستولوا على ملفاتِي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more