"com o miúdo" - Translation from Portuguese to Arabic

    • مع الطفل
        
    • مع الفتى
        
    • مع الولد
        
    • مع الصبى
        
    • مع الصبي
        
    • بالفتى
        
    • بالصبي
        
    • مع ذلك الفتى
        
    É muito arriscado. lam querer falar com o miúdo. Open Subtitles كلا هذه مخاطرة كبيرة يريدون الكلام مع الطفل
    Não podemos falar com o miúdo até que tenha alta médica. Open Subtitles لا يمكننا التكلم مع الطفل .إلى أن يخرج من المشفى
    Queria agradecer-lhe a sua ajuda hoje mais cedo, com o miúdo. Open Subtitles كنتُ أُريد شكركَ على ما فعلته سابقاً اليوم مع الفتى
    Fez maravilhas com o miúdo com o irmão em coma. Open Subtitles لقد فعلت العجائب مع الولد الذي لديه أخ في غيبوبة
    Espera um pouco. Porque não estás com o miúdo? Open Subtitles إنتظرى لحظة لماذا لست مع الصبى ؟
    Ela vai a dirigir-se para o carro com o miúdo. Open Subtitles حسناَ إنها تمشي خارجة مع الصبي
    Toda a gente pensa que há alguma coisa de errado com o miúdo, mas tu não, está bem? Open Subtitles الجميع يعتقد بأن هناك خطب ما بالفتى لكنك لا تفعل
    A ama voltou para casa com o miúdo, encontrou o pai na entrada. Open Subtitles جليسة الأطفال كانت في المنزل مع الطفل عثرت على الأب في مدخل المنزل يا إلهي
    Não tenho bebido com o miúdo. Open Subtitles لا تقلقي، فأنا لم أشرب مع الطفل
    Yugorsky virá falar connosco depois de falar com o miúdo. Open Subtitles يجورسكى" سيتصل بنا بعد مايتحدث مع الطفل"
    E disseste ao Jimmy para ficar com o miúdo? - Sim. Open Subtitles وانت اخبرت جيمي لكي يجلس مع الطفل
    O mesmo acontece com o miúdo, e vocês foram parvos em dizer à velha senhora que o tinham em vosso poder. Open Subtitles و نفس الشيء مع الفتى و كانت سخافة منكما أن تخبرا السيدة العجوز أنه في حوزتكما حقاً
    Ela deve ter combinado dividir o dinheiro com o miúdo. Open Subtitles لا بد أنها كانت تقصد ذلك لتقتسم المال مع الفتى
    E ele apenas respondeu... que planeava viver com o miúdo e tomar conta dele. Open Subtitles وهو أجاب بأنه يخطط للبقاء مع الفتى والاهتمام به
    Queres que eu fale com o miúdo? Open Subtitles ربما يجب أن أتكلَّمَ مع الولد ؟
    Então talvez devamos falar com o miúdo. Open Subtitles ربما يجب علينا التحدث مع الولد
    O que aconteceu ali dentro com o miúdo? Open Subtitles إستمع إلي ماذا حدث مع الصبى ؟
    Vai falar com o miúdo. Open Subtitles اذهب و تحدث مع الصبي
    Parece que já vinham a caminho. Tem a ver com o miúdo que trouxeste. Open Subtitles من الواضح انه كان في طريقه مسبقاً ـ لذلك علاقة بالفتى الذي احضرته
    Está bem, mas para que fique esclarecido, quando voltar a ceifar novamente, vou começar com o miúdo. Open Subtitles حسناً , لكن لنكن واضحين حين أبدأ بحصد الأرواح مجدداً سأبدأ بالصبي
    Foi por isso que andavas com o miúdo ucraniano, na preparatória? Open Subtitles ألهذا كنت تتسكعين مع ذلك الفتى الأوكراني في المدرسة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more